Васильки
Людмила Воронова Супрун
Васількі.
Сніцца мне васільковае поле
Я па ім, як па моры, плыву...
Сінявокае ўсё наваколле -
І ці сон гэта, ці наяву?..
Не відаць ні канца ў ім, ні краю,
Усё злілося ў адзіны ўзор…
Быццам фарбы нябёс разбаўляе
Васільковым блакітам прастор.
Усю ноч бачу сінія мроі -
Васількі ў каласах, васількі...
Вецер думак гуляе на волі -
Што ж мне сон прадвяшчае такі?
Прачынаюся зранку, на золку -
Шчоку ласціць букет з васількоў.
Дзякуй любы, мой мілы Анёлку!
За букет, за мой сон, за любоў!
Перевод с белорусского:
Снится мне васильковое поле,
по нему я куда-то плыву
словно,как по огромному морю.
Это сон или быль наяву?
Нет ему не конца и не края,
всё слилось в поднебесный узор.
Словно краски небес разбавляет
васильков синеокий простор.
Ночью вижу я сны голубые -
как в полях расцвели васильки...
Они стали такие родные,
но к чему только снятся они?
А когда на рассвете проснусь -
у щеки васильковый букет.
В полудрёме ему улыбнусь.
Это Ангел послал мне привет.
апрель 2016 года