Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Влюбленность перевод на украинский Милы Московской

Влюбленность перевод на украинский Милы Московской
Щоки торкнуся, зазирнувши в очі,
Згадав я юність. Щастя повні ночі.
Хай доля щось шепоче. Забуття.
В тебе вдихаю я своє життя.
 
Зустрілися ми знов не випадково
Де Л..... не означає просто слово.
Всі поцілунки я зберу в руці,
У мріяннях не відчувая волі,
І ланцюги обридливій зимі
Я розірву. Не підкорюся долі...
 
Оригинал:
 
Коснусь щеки твоей и загляну в глаза.
Увижу юность дней и счастье ночи.
Пускай судьба разлуку нам пророчит -
Жизнь без остатка выдохну в тебя.
Мы не случайно встретились судьбе -
Где Л..... не означает просто слово.
Все поцелуи соберу в руке,
В мечтаниях не ведая иного,
И цепи в опостылевшей зиме
Исчезнут на пожарищах мирского.
Отзывы
04.04.2016
Очень красиво!
спасибо)
Это ж надо! С русского на украинский! Не знаю даже, что лучше, оригинал или перевод. А, сумеете - наоборот? Своё - на украинский...)
Влад, это мое стихотворение было переведено на украинский Милой))) Просто я оригинал потом добавил)))
Повеселил...))
ТЫ ЕЩЕ И ПЕРЕВОДЧИК!!!
хе. нет, я не переводчик. Мои стихи переводят)))
О! Это здорово! Поздравляю!
спасибо)
05.04.2016
хоча по украiнськi теж добре
украинский язык очень певуч. Спасибо)