ХРАМ ЛЮБВИ

ХРАМ ЛЮБВИ
ХРАМ ЛЮБВИ
 
Это храм любви, под небом –
Лучезарный Партенит,
Обрамлённый златым светом,
День и ночь к себе манит.
 
До чего же здесь красиво…
Сад японский мил, Бансай,
И ландшафтный парк английский…
Несравненный божий рай.
 
Ах, платаны… и каштаны
И персидская сирень,
Разноцветные тюльпаны,
Под дурман медовый шмель.
 
Птицы здесь поют день, нощно,
Заливается свирель.
Кротко, нежно, мелодично
Ею правит менестрель*.
 
Партенит – да это ж муза, -
Колыбель души моей
И желанная обуза,
В радость собственных речей.
 
О, приморский – сад восточный,
Милый сердцу Партенит,
По утру… и в час полночный
Он меня красой пленит.
 
Под луной и звёздным небом,
Под шум моря он не спит,
Как и я, под тёмным кедром,
Мир влюблённости творит.
 
А под утро, в час восхода,
Озаряется рай грёз,
В них звучит всем сердцем ода,
Про любовь счастливых слёз.
 
О, божественное место,
Партенит – рай красоты,
Как же быть с тобой мне лестно
В очертаниях мечты.
 
У Кучук-Ламбадской бухты,
Мыса Плака – мой восторг
Изрекал слова лишь «Ухты!..»
То, что дух души исторг.
 
Глас* мой слушала Гемера*,
Улыбалась мне вблизи,
Лишь она себе посмела
Распознать любви стези;*.
 
Жрицы тайных откровений,
Аплодировали ей,
Потому, что я не гений,
Не певучий соловей.
 
Всё равно запел я сердцем
В Партените, в час любви,
Где в предутреннем рассвете
Розы в осень расцвели.
 
Храм любви, в златую пору,
Я прошу, к себе зови,
К торжеству и к разговору
С ночи лунной до зари.
 
 
10.10.2015
 
 
*МЕНЕСТРЕЛЬ – средневековый поэт-певец в романтической литературе Х1Х века.
*ГЛАС – голос.
*ГЕМЕРА – в греческой мифологии - богиня светлого Дня.
*СТЕЗИ – пути, дороги.