Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Сны о Грузии - вот радость...

Сны о Грузии - вот радость!
И под утро так чиста
виноградовая сладость,
осенившая уста.
Ни о чем я не жалею,
ничего я не хочу -
в золотом Свети-Цховели
ставлю бедную свечу.
малым камушкам во Мцхета
воздаю хвалу и честь.
Господи, пусть будет это
вечно так, как ныне есть.
Пусть всегда мне будут в новость
и колдуют надо мной
родины родной суровость,
нежность родины чужой.

1960


Разбор стихотворения классика «Ахмадулина Белла» — «Сны о Грузии - вот радость...»

Анализ стихотворения «Сны о Грузии - вот радость!..»

Стихотворение Беллы Ахмадулиной «Сны о Грузии — вот радость!..» (1960) — это лирический гимн любви и благодарности, обращенный к Грузии, которая стала для поэтессы второй родиной. Произведение пронизано чувством умиротворения, гармонии и религиозного смирения.

Тематика и жанр. Основная тема — любовь к Грузии, её культуре, природе и святыням. Стихотворение можно отнести к пейзажной и философской лирике, с элементами молитвы. Оно написано от первого лица и передает глубоко личные, интимные переживания автора.

Композиция и образы. Стихотворение состоит из трех катренов (четверостиший). В первой строфе создается атмосфера утреннего блаженства: сны о Грузии приносят радость, а «виноградовая сладость» на устах символизирует благодать и причастие к грузинской культуре. Вторая строфа переносит читателя в конкретное место — храм Свети-Цховели во Мцхете. Лирическая героиня ставит «бедную свечу» и «малым камушкам» воздает «хвалу и честь». Это акт смирения и благодарности. Финальная строфа — это молитва о сохранении этого состояния вечности и благоговейного удивления перед красотой, в которой слились воедино «родины родной суровость» (Россия) и «нежность родины чужой» (Грузия).

Художественные средства.

  • Эпитеты: «виноградовая сладость», «золотом Свети-Цховели», «бедную свечу», «родной суровость», «нежность (родины) чужой». Использование контрастного эпитета «бедную» по отношению к свече подчеркивает искренность и простоту дара.
  • Метафора: «виноградовая сладость, осенившая уста» — вкус сна и любви к Грузии.
  • Лексика высокого стиля и религиозная лексика: «благость» (в подтексте), «осенившая», «воздаю хвалу и честь», «Господи».
  • Повторы (анафора и единоначатие): «Ни о чем я не жалею, ничего я не хочу» — подчеркивает состояние полной удовлетворенности и покоя.
  • Антитеза: в финале противопоставляются «родины родной суровость» и «нежность родины чужой», что создает философское обобщение — две Родины в сердце поэта.

Ритмика и звукопись. Стихотворение написано хореем с перекрестной рифмой. Короткая строка и обилие звуков «с», «ш», «ч» («так чиста», «виноградовая сладость», «малым камушкам во Мцхета») создают эффект шепота, тихой молитвы, интимного разговора с Богом.

Значение стихотворения. «Сны о Грузии...» — одно из самых известных стихотворений Ахмадулиной, ставшее поэтическим символом её любви к этой стране. Оно ценно своей искренностью, отсутствием пафоса и удивительным умением соединить бытовое («бедная свечу») с вечным (молитва о «вечности»). Произведение учит благодарности, умению находить красоту в «чужом» и делать его «родным».


Высокое искусство поэтической благодарности и философского размышления о Родине можно найти в стихах Булата Окуджавы и Евгения Евтушенко. Для тех, кто ценит исповедальность и точность образа, рекомендуем обратить внимание на поэзию Евгения Винокурова и Давида Самойлова.

Читать подробный разбор ▾
Отзывы
Грузия - красивая страна.
28.03.2018
Молодость и нежность, сладость на устах и без колдовства - просто Сказка!