Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Надзея

Надзея
А ранак ззяў
Агнямі нашых сноў.
Яны знікалі дзесь за небасхілам.
Жыццё ішло далей,
І зноў
Знаходзіла прырода дзесьці сілы.
Ў ёй кожны дзень згаралі нашы сны,
А потым, быццам фенікс, ажывалі.
Чакала я апошняе вясны,
Глядзела як плывуць па небу хвалі.
Закат палаў
Агнямі светлых дум,
Надзеямі на новыя спатканні.
Маю душу крануў нябачны сум…
І свет застыў, як быццам у чаканні.
Отзывы
С ума сойти! Вас тысячу лет не видел на сайте, а мы, оказывается, ещё и соотечественники. Уместно бы было оставить отзыв на мове, но нет на телефоне белорусской раскладки.
Al.Runweard24.03.2016
Я пребываю в мире кризиса, вот и не появляюсь почти... :)
Хоть и не все слова "расшифровал", но звучит красиво и достаточно лирично !
Мне кажется нужен перевод на русский.
Al.Runweard11.04.2016
Рассвет пылал огнями наших снов Они исчезали где-то за небосводом, Жизнь продолжалась и вновь Находила природа где-то силы: В ней каждый день сгорали наши сны, А после, словно феникс, оживали... Ждала я последней весны, Смотрела, как плывут по небу волны... Закат пылал огнями наших мыслей, Надеждами на радостные встречи, Моей души коснулась невидимая грусть, И мир застыл, словно в ожидании....
Спасибо.
Al.Runweard11.04.2016
Не за что)
За стих и за расшифровку )))
Al.Runweard11.04.2016
Надеюсь, русскоязычный вариант звучит не так ужасно)
По крайне мере понята суть.