С′est la vie

Перевод с чешского текста песни из репертуара Карела Гота
 
Окликнув девушку, шедшую мимо,
Спою о любви куплет.
Скажет она: "Мой любимый
Вы были б, будь Вам... меньше лет."
 
Припев:
Я не оскорблюсь: "Правы Вы,
старый я певец.
А, впрочем, c′est la vie, c′est la vie,
это не конец - играйте блюз!"
Ля-ля-ля, ля-ля-ля,
ля-ля-ля, ля-ля-ля!
 
Когда к концу придёт грустная песня,
замрёт в тишине весь зал,
В Ваших глазах прочту смех я
и не дождусь похвал.
 
Припев
 
Однажды заполночь или под вечер
мне сердце щемить начнёт.
Наши закончатся встречи,
и занавес вдруг падёт.
 
Припев