Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Vorrei...

Vorrei saperti dire tante cose,                                                       
ma quando sto con te perdo le parole.
E sempre piu profondo il dolore.
L'amore non e tutto fiori e rose.

Vorrei saper urlare il tuo nome,
nel luogo di silenzio del mio cuore.
Sentire di quel sentimento almeno parte.
Mischiati restano ricordi e poche carte.

I fiumi secchi troveranno l'acqua,
quando diventiremo sconosciuti.
ci saluteremo come al inizio...muti
Sotto la pioggia in quel vecchio parco.

Italia,Fuiggi 2014

перевод:

Хочу уметь рассказывать тебе о многом
но когда я с тобой слова теряются в пространстве.
И все глубже боль...
Любовь это - не всё цветы и розы.

Хочу уметь кричать твое имя,
в тихом месте моего сердца.
Почуствовать того чуства хоть немного.
В перемешшенном виде остатки памяти и немного карт.

Сухие источники обретут вновь воду,
когда мы станем незнакомцами.
Мы попрощаемся как и при встрече...молча...
Под дождем в том старом парке.

Италия,Фьюджи   2014


 
Отзывы
10.02.2014
Sei bravo!Mi piace molto)
grazie))spero che un giorno ci riesci anche tu)
Евгений, скажите, а почему вы не хотите писать вместе оба текста (русский и итальянский)? Знающие оба языка оценят произведение с двух сторон, знающие русский - смысл произведения)))
я думаю что последую вашему совету)
я опубликовал отдельно русскую версию произведения)
Я видела ее, но списке стихов они идут отдельно и перевод воспринимается не так, как если бы он был рядом с оригиналом. Впрочем, решать вам)))
если только так)))
Да, да, да, как раз для тех, кто учил другие языки)))) voilà qui est bien!
merci madmuaselle)
Я начал изучать французкий в прошлом году,но на данный момент не умею писать нэ этом языке свои стихи.чего бы очень хотелось)
10.02.2014
Mio caro amico, questa è la poesia italiana! Non che tutti questi tentativi di arte vosozdat′! Questo è perfetto! È meglio che perfetto! Ho aspettato a lungo per tale un autore come te! Senza parole! Bravo! Io ti abbattere!