Антология сонета Беларуси Вступление к книге
Антология сонета Беларуси Вступление к книге
"Красной формы сонет"
"Беззаганны санет варты адзiн цэлай паэмы" /Безупречный сонет стоит один целой поэмы -- СК/ -- именно эти строки французского поэта Буало наш Максим Богданович взял эпиграфом для знаменитого сонета "Памiж пяскоу Егiпецкай зямлi..." /Меж песков Египетской земли -- СК/. Действительно, сонет -- это уникальный верш-стих, весьма отличный своими формой и содержанием. И те из поэтов, кто овладел им, может считать, что сдал экзамен на творческую сталасть-зрелость /и даже, отчасти, солидность -- СК/...
Сонет (италь. sonetto, от sonare -- звучать, звенеть) -- лирический стих, который состоит из 14 строк пятистопного (классический размер), реже четырех- или шестистопного ямба /т.е. классический размер сонета: 5х2=10 слогов в строке, а 4-х стопного -- 8 слогов, 6-стопного -- 12 слогов в строке -- СК/. Сонет об"единяет два 4-строчных куплета (катрена) и два 3-строчных (терцеты) /об "устройстве" уникального английского сонета мы чуть позже приведем замечательную статью Владимира Козаровецкого в цикле наших переводов сонетов Уильяма Шекспира (сразу же под Сонетом #154). Заметим, у современного сонета случается и иная -- свободная форма, но об этом позднее --СК).
Вот как толкует это в своём теоретико-историческом очерке "Сонет" сам Максим Богданович: "Сонетная форма распадается на две особые части, что требует и от содержания каждой из них как законченности, так и независимости... Качественно написанный сонет, словно сдвоенный орех-спарыш, должен иметь под одной скорлупой два отдельные, хоть и тесно сжатые между собой ядра. Углубляя своё значение, эта конструкция стиха оттиснула собственную печать и на характере содержания каждой из двух его частей. Кроме этого в первых восьми строках развивается тема сонета, а в остальных -- её заключение; ставится вопрос и даётся на него ответ; рисуется образ и излагается к нему пояснение. А для того чтобы росла свежесть сотворенного таким образом сонета, нужно чтобы ни одна нитка из его ткани, ни одна кирпичина из этой махины или, проще говоря, ни одно слово из сонета не употреблялось более одного раза /но современные авторы порой, ради художественной выразительности, игнорируют это пожелание -- СК/. Только после выполнения всех этих требований сможет появиться такая высокая краса..."
Нужно сказать, что в последнее время сонет приобрёл новые приметы, и жёсткие требования Максима Богдановича временами не выдерживаются.
Сонет возник в 13 веке в Италии (Сицилия), затем получил распространение в испанской, французской, английской, немецкой, португальской и других литературах. Этой формой блiскуча-блестяще владели А.Данте, Ф.Петрарка, У.Шекспир, Дж.Мильтон, Лопэ де Вега, П.Карнель, Л.Камоэнс, В.Гёте, Г.Гейне, А.Мицкевич /заметим, на его знаменитый, культовый у поляков сонет "Da Nemna" -- "К Неману" к 200-летию со дня рождения Адама Мицкевича, нами в 1998 году написан хор (для смешанного состава) -- СК/, А.Пушкин, И.Франко, И.Бехер, М.Рыльский и другие.
Первоначально сонет использовался только в интимной любовной лирике /этот интим особенно заметен в практически каждом из 154 сонетов Шекспира, особенно в некоторых, помеченных нами как "Шекспир о нравах" -- см. в данном Портале переводы С.Канунникова -- СК/. Позднее ограничения эти перестали действовать. Возник так называемый шекспировский философский сонет -- три катрена и одно заключительное двустрочье. Стали применяться две рифмы на весь сонет /сплошной, цельный сонет -- СК/ или столь ограничивающей полёт мысли автора рифмой совсем не пользовались (белый сонет).
Янка Купала дал начало белорусскому философскому сонету ("Маё цярпенне, мой крывавы боль") /заметим, Купала вообще опубликовал первые белорусские сонеты ("Жнiво", "Па межах родных i разорах", "Запушчаны палац", 1910 г -- СК/.
Буквально вослед за Я.Купалой написал свои знаменитые сонеты и Максим Богданович. Он же переклал на белорусскую мову сонеты Верлена. Многие белорусские поэты посвятили себя, говоря словами славного Владимира Короткевича /который достаточно долго прожил в нашем родном Челябинске, причём именно там он начал писать свой знаменитый твор "Христос приземлился в Гродно" -- СК/, этому "прыукраснаму" стиху: З.Бядуля, П.Трус, У.Дуброука, У.Жылка, М.Танк, А.Звонак, Э.Власевич, Х.Жычка, Р.Барадулин, Н.Гилевич и другие.
Кстати, Нил Гилевич первый в отечественной белорусской литературе (без учёта поэтов-эмигрантов) использовал форму "венка сонетов" /кстати говоря, лично у нас достаточно отрицательное отношение к этой словесной эквилибристике пиитов на ниве элементарной "филологической математики" (сугубым ли гуманитариям такой математикой заниматься?): здесь стремление соблюсти "венковую" Форму сильно превалирует над Содержанием сонета, по сути схематизируя и губя его -- слишком уж над Творчеством довлеют искусственные ограничения. Мы, учитывая наш опыт перевода всех 154 сонетов Шекспира, конечно же, не отрицаем возможность написания гениального венка сонетов -- на уровне Шекспира, но для этого надо, как минимум, быть Шекспиром или остроумцем, драматургом, поэтом и забиякой вроде сэра Кристофера Марло, тайного сына королевы Елизаветы (специалисты считают, что именно перу К.Марло принадлежит "Гамлет" и многие Сонеты из шекспировского цикла), смерть которого 30 мая 1593 года была инсценирована во избежание смертной казни, грозившей ему по доносу некоего, блин, Роберта Бэйнса -- покажите, где такие Поэты ныне?! Думается, что даже Нобелевские лауреаты вроде Виславы Шимборской, еврейка из Кракова, и иже с ней (видно эти богатые иудео-комрады из американского "Золотого миллиарда" нашли плотные подходы к членам Нобелевского комитета Стокгольма -- такое наше личное мнение!) достойно не справились бы с венком венков сонетов. А лезть из шкуры с целью "тоже приобщиться" -- это, зачастую в наше время, есть показатель интеллектуально-нравственного уровня пиита-претендента на лавры -- СК/.
Твор Н.Гилевича "Нарач" /озеро "Нарочь"; кстати, на замечательные стихи Нила Гилевича "Мы взросли не з насення, што ветрам занесена" в 1995 году мы написали музыку и использовали в качестве гимна организованного с нашим немалым участием республиканского детско-юношеского конкурса "Зямля пад белымi крыламi" (История и песни Беларуси), мы его проводили в 1994, 1995 и 1996 годах; в жюри конкурса входили, по нашему личному приглашению, профессор-славист и культуролог А.М.Петкевич, заслуженные деятели искусств Беларуси Игорь Матюхов (создатель "Камерного хора Беларуси", кстати Игорь мой южно-уральский земляк, родом из Магнитогорска), минский профессор и композитор Виктор Войтик, принимал участие в нашей конкурсной затее и народный артист СССР, главный песняр СССР и наш земляк, что родом из уральского Екатеринбурга, Владимир Георгиевич Мулявин (с ним я по этому поводу несколько раз встречался в 1995 году) -- СК/ впервые напечатан в сборнике "Перазовы", 1967 г. Среди поэтов-эмигрантов первыми с венком сонетов были М.Кавыль ("Цяжкiя думы", 1956 г) и А. Соловей ("Вянок санетау", 1958 г).
Венок сонетов -- стихотворный опус, что состоит из 15 сонетов, причём повторением отдельных строк /последних-первых-- СК/ 14 сонетов подряд связаны между собой, а композиционной основой является магистрал -- 15-й, заключительный сонет: он складывается только из первых строк предыдущих сонетов (как правило, сонет #15 пишется раньше всех остальных)...
В восточнославянской литературе венки сонетов творили такие русские поэты как В.Иванов, В.Брюсов, И.Сельвинский, С.Кирсанов, М.Волошин, М.Дудин, украинские авторы М.Винграновский, Б.Нячэрда, Г.Крывда.
В белорусской литературе венки сонетов писали Н.Гилевич, Х.Жычка, А.Сербантович, А.Звонак, Я.Сипаков, Я.Крупенька, П.Макаль, Т.Бондар, К.Камейша, У.Дзюба и другие.
Однако самая сложная архитектоническая сонетная структура -- это "венок венков сонетов". Он нанизывает-соединяет 15 венков сонетов. Последний включает в себя магистралы всех предыдущих. В мировой литературе насчитывается всего несколько венков венков сонетов.
Примечательно, что первый венок венков сонетов (заметим, первый в европейской литературе!) "Апокалiпсiс души" (посвящён светлой памяти Анатоля Сербантовiча) написал наш белорусский поэт Змитрок Марозау /Дмитрий Морозов, видимо родители у него были русских кровей -- СК/. Это произведение в 1991 году вышло в свет отдельной книгой. Оно состоит из 14-ти отдельных венков сонетов плюс 15-тый -- "Венок магистральный", который вобрал в себя первые строки всех предыдущих 210 сонетов.
Вот что пишет во вступительном артикуле к книге Дм.Морозова "Гронкi зорных суквеццяу" /Грозди звездных соцветий -- СК/ литературовед, доктор филалогических наук Вячеслав Рогойша: "Дмитрий Морозов написал десять венков сонетов и венок венков сонетов, которые вошли в раздел "Венки Любви, Веры и Надежды". (...) Сонетная форма сама по себе уже склоняет поэта к размышлению. Венки сонетов поэта -- это особые поэмы-медитации. (...) Все сонеты вместе составляют то панно, которое иллюстрирует наш час, его проблемы, хлопоты, а также человека в этом времени, с его переживаниями, думами, надеждами. Родина-Беларусь и страны-соседи, острые общественно-политические проблемы, историческое и современное, материальное и духовное, этическое и эстетичное -- это и многое другое явилось предметом размышлений поэта".
Эту же форму использовал белорусский поэт Мiкалай Вiняцкi. В результате получился также интересное по содержанию произведение.
Таким образом, благодаря этим авторам, белорусская скарбонка-копилка-кубышка сонетов приобрела необходимую завершённость и полноту. Остаётся только надеяться, что каждый читатель найдёт в ней произведение, которое даст асалоду-блаженство его душе.
Евгений Хвалей,
вступление к книге "Анталогiя беларускага санета",
Мiнск: Ураджай, 2002 г -- 394 стр.
Перевёл с белорусского и комментарии -- Сергей Канунников, 22 июня 2015 г