Антология сонета Рыгор Барадулин "Родной порог"

Антология белорусского сонета
 
Рыгор Барадулин
Из цикла "Полынные сонеты"
 
***
 
На поклон к родному порогу
Ведут дороги все и тропы --
Спешат торопко из чужбины,
Как в знойный полдень стадо в воду.
На нем благословенье и заклятье,
На нем след топора и след куриный,
Подойника тень, домовины*.
Его переступают сон, и звон.
 
И не обходит весточка благая --
Будто несёт в пригоршнях угли.
Крыльцо ему родное присягает.
Вчера утратив, ищем все себя мы,
И разогнуть нет часу плечи.
Уж сгорбился порог от дум и горя.
 
Пер. с белорусского С.Канунников-Критский 17 июля 2015г
Редакция 12.01.2016г
 
* домовина = гроб, вспомним это старославянском слово, до сих пор живучее в Беларуси