Автопоэт
Аудиозапись
Корявые стихи людей,
я полюбить готов вас всё же!
Пусть вы без чувств и без идей,
но человечество дороже!
Вот тайна личности мелькнет,
вот гениальность улыбнется…
Пусть в бочке дегтя будет мед! –
он нам трудами достается!
Живое слово – от души! –
плевать, что душная порою!
Но ведь скрипят карандаши,
и лист исчиркан, скомкан с болью!
Итак, пусть каждому своё:
автопоэтам равен тёзка.
А мне равно стихо моё, –
пусть и коряво, и неброско!
20.12.2015.
Отзывы
Nik19 Николай Поломошнов21.12.2015
Игорь! Скорее всего ".. родно стихо моё,-- пусть и коряво и неброско!"..а?
Veteranus21.12.2015
Нет, это не по-русски, а к тому же другой смысл! Смысл в том, что стихотворение отражает меру таланта человека. В таком случае можно говорить о некоем знаке равенства между стихотворением и его автором.
Nik19 Николай Поломошнов22.12.2015
Нет, "родно" по-русски! Просто Вы имели ввиду другой смысл и всё!!!
Veteranus22.12.2015
слово роднО употребляется в русском языке с ударением на первую букву О только в поговорке: "не рОдно и не бОльно" (Волг., Сиб. диалект) со значением: о полном безразличии к судьбе других людей. Глухов 1988, 104.
Nik19 Николай Поломошнов22.12.2015
а у нас совсем не употребляется

