Перевод сонета №97 У. Шекспира
Куда идут года? Не знаю, честно.
Была разлука наша, как зима!
И было мне в морозах хладно, тесно?
Я где видал снежинки декабря?
Была зима… И пролетело лето,
И осень яблок нынче принесла.
Богаты краски, но я знаю, это
Путь к темноте, в какой сидит вдова.
Но ни за что не упаду я духом,
Ведь даже сирота умеет жить.
Не станут летом птицы петь над ухом,
Коль ты не сможешь теплый день ценить.
А если запоют, то так слезливо,
Что листья мне напомнят вечер зимний.
Была разлука наша, как зима!
И было мне в морозах хладно, тесно?
Я где видал снежинки декабря?
Была зима… И пролетело лето,
И осень яблок нынче принесла.
Богаты краски, но я знаю, это
Путь к темноте, в какой сидит вдова.
Но ни за что не упаду я духом,
Ведь даже сирота умеет жить.
Не станут летом птицы петь над ухом,
Коль ты не сможешь теплый день ценить.
А если запоют, то так слезливо,
Что листья мне напомнят вечер зимний.