Спроси меня, за что люблю жену
Спроси меня, за что люблю жену?
Её глаза лазурь напоминают,
Лазурь небес и раннюю Весну,
То время, когда птицы прилетают.
А голос льётся будто бы ручей,
Хотя прохладный, но уж полноводный.
Он с приближеньем лета всё звонче́й
И для всего живого благотворный.
Проказник ветер любит с ней играть,
Ей ло́коны волос перебирает,
Хоть понимает (уж ему ль не знать)
Во мне какую ревность пробуждает.
Когда всё то, что сказано прочтёшь
(Надеюсь, распинался не напрасно)
За что люблю жену свою, поймёшь.
Хотя без слов уже́ль и так не ясно?
(Вольный перевод стихотворения Henry Bunner «An Old-Fashioned Love Song»)

