БОДХИСАТТВА ВОВЕК НЕ ПРЕЗИРАВШИЙ

В минувшем пребывал на свете Будда
Прозваньем Царь Величественных Звуков,

Чья Мудрость дивная была неизмерима,
И всех существ он возглавлял и вёл;

Все боги, люди, божества-драконы 
Ему предназначали подношенья.

Когда ж ушёл тот Будда и позднее
Там Дхарма устремилась к исчерпанью, 

Существовал в ту пору Бодхисаттва
По имени Вовек Не Презиравший.

Тогда Четыре Общности Общины
Пристали к ложным умствованьям в Дхарме,

И Бодхисаттва тот Не Презиравший,
Дойдя их мест и говоря о том,

Сказал им так:
«Я вас не презираю!

Вы, истинно, восследовав Пути,
Все обретёте состоянье будды!».

Едва услышав то, его все люди
Уничижали, бранно поносили.

Но Бодхисаттва тот Не Презиравший
Смог претерпеть-принять от них всё это. 

Когда ж его иссякли согрешенья, 
Уже представ перед кончиной жизни,

Он, обретя-услышав эту Сутру,
Очистил шесть корней-восприниманий.

Причиной чудодейственных могуществ 
Он той своей срок увеличил жизни

И снова многим людям повсеместно 
Произъяснял Ученье этой Сутры.

Все Общности, погрязшие в «предметах», 
Восприняли тогда от Бодхисаттвы

В Ученье этой Сутры обращенье
И побужденье во Стезе быть Будды.

Окончив эту жизнь, Не Презиравший
Неисчислимых будд в дальнейшем встретил,

Причиной изъясненья этой Сутры
Неизмеримое обрёл в тех жизнях счастье

И, постепенно накопив заслуги,
Достигнул вскоре Просветленья Будды.

В то время звавшийся Не Презиравшим,
Тем Бодхисаттвой пребывал я сам.

Сочастники тех Четырёх Сообществ – 
Те, кто питал привязанность к «предметам»,

Кто слышал, как сказал Не Презиравший: 
«Вы обретёте состоянье будды!», –

И этого причиной предсказанья
Неисчислимых будд в дальнейшем встретил, – 

Суть бодхисаттвы Этого Собранья,
Составившие множество в пять сотен,

И с ними наряду – чистейшей веры 
Мужи и жёны Четырёх Сообществ, –

Суть те, кто, пребывая предо мною, 
Сейчас воспринимает эту Дхарму!

Я в предыдущих жизнях неизменно
Людей всех этих подвигал к такому,

Чтобы услышать им и воспринять
Первенственную Дхарму этой Сутры:

Учил людей, её им открывая 
И побуждая обрестись в нирване. 

И неизменно сам из века в век 
Преемля, предержал Такую Сутру.

Мириады мириад туманов кальп
Неизреченных крат своих достигнут,

Когда впервые сможет существо
Цветок услышать Дхармы – Эту Сутру!

Мириады мириад туманов кальп
Неизреченных крат своих достигнут,

Когда Всепочитаемые Будды
Провозвестят в их время эту Сутру!

И потому в век по уходе Будды
Пусть тот, кто следует его Ученью,

Услышав Таковую Эту Сутру, 
Не породит сомненья-заблужденья!

Но прямо подобает всесердечно
Провозвещать всеместно Эту Сутру:

Так он, из жизни в жизнь встречая Будду,
Достигнет скоро Будды Просветленья.


(Из Лотосовой Сутры в китайской передаче Кумарадживы, 344-413)