У вачах маіх

Заўжды ў (У маіх) вачах няма сьвятла,
Ў іх лёд, і снег, і халады́..,
Вясной – столь (так) бы́(-ць) – цяплу стаяць, --
Вадой салёнай ім сачыць.
Іду па пляжы, па дажджы,
Губляю (Раняю) кроплі на пясок..,
Хачу па ве́тры да цябе, --
Што хваля -- ў час з табой.
Ў далонях сціснула – вуго́ль-ле (я жар),
Каб зналі ўсе, што я -- жыва..,
Нясу іх болю – ўперакор, --
Ўсім тым, каму столь (так) блі́зка-я́.
Ці бегчы б, а… -- агонь нагам (ногі гараць),
І раны ступні ўкроў сыхо́дзяць..,
Аль вусны сціснуты -- маўчаць,
Так (Ўраз) -- полымя ізык прарочыць.
А на шляху маім мяжы (…скрозь),
У дрот -- далоні ўпі́ліся́,
Абма́цваюць жа пальцы тва́ры, --
Тых, што так й не́… забыліся.
Каленамі я б'юся ў плот,
Спрабую -- да цябе прабіцца..,
Ірву замкі́, як люты зло́дзей, --
Што (Як) хва́ля да цябе б прыбіцца.
Толькі ж кропелькаю на шкле,
След ця́гну́чы свой за сабою..,
Для цябе я застануся ў сне, --
У пакоі, дзе вы́гляд на (у) мора.
Дзеля цябе -- я скрозь ве́тры дайшла,
Басанож па пяску -- аскалёпкамі шкла..,
Так шкада́ -- ты мяне не пазнаў, --
Што ты мой – разумець ты не стаў.
---
Перевод на белорусский стиха
"В глазах моих всегда темно"
автора Savirina
Отзывы
Warm ice08.10.2015
новая жизнь стиха ) ну что я могу сказать.. круто!
SerdityKot11.10.2015
Спасибо!
Ой! Лексика моя "прорусская", быть на туда ей...
И ваще -- хулиган -- буквы писать всяко.
Ну! У Нас тоже -- Уши, усЫ и грЫзлы!
И когтей -- набор для маникюра... Ага!
Ваши Слова рискнувши -- благом несть...
(Мозги немножко насиловал...)
Успехов и Вдохновения!
Веры!

