Генрих Гейне. Они полюбили друг друга...
Очень вольный перевод
Хоть чувства их были взаимны,
признаний они избегали,
при встречах — кивали невинно,
а порознь — от страсти пылали.
Решили — не будем встречаться...
но в сны пробирались друг к другу —
она в них мечтала венчаться,
а он — стать ей верным супругом.
Heinrich Heine (1797—1856)
«Die Heimkehr», 1823-1824
Sie liebten sich beide, doch keiner
Wollt’ es dem andern gestehn;
Sie sahen sich an so feindlich,
Und wollten vor Liebe vergehn.
Sie trennten sich endlich und sah’n sich
Nur noch zuweilen im Traum;
Sie waren längst gestorben,
Und wußten es selber kaum.

