"Частенько ропщем на судьбу" /фр. и рус.
Перевод (на фр. яз.) стихотворения "Частенько ропщем на судьбу" (автор В. Зайцев).
Переводчик Константин Челлини.
Nous nous plaignons souvent du sort
Traduit par Konstantin Cellini
Nous nous plaignons souvent du sort,
Nous comprenons parfois le même.
Que méritons ce qui’il arrive :
Et meritions, ce qu’on obtienne.
ххх
Частенько ропщем на судьбу,
Но иногда все ж понимаем,
Что заслужили мы свое:
Что заслужили, получаем.
Отзывы
В.Зайцев20.09.2025
Спасибо переводчику

