Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Метнуться в Стоунхендж

Метнуться в Стоунхендж
Любовник сбывшийся с неповторимым именем,
Мой дерзновенный щедрый друг Хан Дред,
Поскольку столько ты в сто раз достойней выменял
На наш союз, любви предела нет.
 
Пускай не Бонни, в чувственности роскоши
Тебя купаю.
Тысячу ночей делю на десять. На равнину Солсбери!
И в Стоунхендж, всеобщий и ничей.
Исполним ритуал неразделения,
Достойно мегалиты обойдём,
Камней наколупаем. Ни за пенни я
Погибла б под карающим мечом,
Когда бы не с тобой, надёжный Хан Дред,
Себя предусмотрительно свела...
 
-" На Саутхемптон. How much?"
- " Оne hundred. "
 
Всё! Контрабандой вечность привезла.
Сарсены, туфы и хиастолиты,
Преодолев таможенный контроль,
Отправлены.
С любовью, сателлиты,
Я и мой Хан Дред.
Ждите бандероль.
 
 
 
Отзывы
Этот Стоунхендж то ли обсерватория какая-то, или место поклонения богам, или же место наблюдения за звёздами и солнцем, никто толком ничего не знает, есть целый ряд теорий, но аналоги Стоунхенджа встречаются много где, а относительно стихотворения, изумительно, подруженька, все просто великолепно!
они там пусть рассуждают, учёные, а нам камушков вечных довольно)
30.10.2025
Сложносочинённые стихи. Я имею в виду общее их восприятие. Приходится перечитывать, но в том и фишка. Интересные стихи, с послевкусием.)
Вик Крой, это было на конк, где "сто" надо было растиражировать
Вик Крой30.10.2025
Елена Ифтеду, Ясно.) Интересно получилось. Вкрапление иностранческих) слов добавило некоторую загадочность и балладность в стихотвореие.Я так увидел, во всяком случае.)
Вик Крой, hundred и есть сто, ну, знаете.
Вик Крой30.10.2025
Елена Ифтеду, Догадываюсь))
Вик Крой30.10.2025
Елена Ифтеду, Переводами не думали заниматься?
Вик Крой, не думала, просто занималась, по работе.
Вик Крой30.10.2025
Елена Ифтеду, Понял. Спасибо.)