Устье тишины № 2

Взглядом до луны –
ночь навылет
пулей через сны
да на крыльях
в органы, в живот –
сонной мухой.
А внутри, как в том
танке – глухо.
на стене часы –
метрономом
разделяют сны –
крик от воя –
ставят по местам
стрелки. Тихо
сшила на глаза
ночь-портниха
шоры – затемнить,
как портьерой,
молодой четы
вечер первый.
Кошка, стрекоча
что-то строго,
смотрит от плеча
вверх немного…
 
Взглядом до окна –
в подоконник.
Часть застеклена
по закону
разделения
род от рода
потреблением
кислорода.
Часть, которая
внутрь дышит
(одиночество
вместо грыжи)
гуттаперчива
в смысле речи.
Поворотлива –
сникли плечи –
эта тишина
(уши глушит).
По тропе ушла
в сон грядущий
под «тик-так» часов
ночью лунной
в радугу цветов,
в часть вторую.