Аберрация ума

Играет джаз и хочется напиться,
Зажёг я лампочки протуберанцами в ночи.
Звенящей пустотой забыться,
В колоде неизменности причин.
Глумится малахольный футуролог,
Голодный сухпаёк эмоций.
А бриллианта в мусоре осколок,
Вселенной реставрация пропорций.
А кто я, утомлённый тишиной,
Иголки слов и аберрация ума.
Сознательной, предательской мечтой,
Я заблудился в скорости костра.
Мы гетто перелётных птиц,
Разбавим сталь мороженным разлуки.
Страна, как чемодан без ручки и границ,
И варьете неполноценности кабуки.
Отзывы
Поваляев Сергей25.09.2015
неплохо, необычно!
Кейн25.09.2015
Спасибо Сергей!!!
teacher_history25.09.2015
Какой ты молодец,Олег! Сразу на двух языках написать такой сложный стих.Представляю.Интересно,на каком языке думаешь?
Кейн25.09.2015
Благодарствую Мила!!! Думаю исключительно на китайском.))
老妇 (старуха)
我天天下楼买烟
я каждый день спускаюсь вниз купить сигарет
老太太和她的推车
И вот она - старая госпожа со своей тележкой
天天呆在我经过的路上
И я всё время застываю по пути
推车是竹子做的,很旧
Её тележка из бамбука, уж ветхая весьма
可以装垃圾,也可以装小孩
И можно мусор наложить в неё, и уложить ребёнка
它是用来装垃圾、还是装小孩?
В ней мусор возят, аль туда детей кладут?
它一直是空的
Она ж всегда пуста
我不知道
Я даже и не знаю
她是个奶奶、还是个拾破烂的
Кто она? Бабушка, или любитель хлама?
teacher_history25.09.2015
Как ты насмешил меня,наверно,доносится мой смех.Спасибо,поднял тонус:ведь я терплю сокрушительное поражение,Но ничего таковская.
Кейн25.09.2015
Только трусы не терпят поражений, но ...и не одерживают побед.)
Русский Украинец24.11.2015
Кто пишет на двух языках- дважды человек)) почти по Чехову
а кто еще и на китайском думает - тот... ещё надо умножить на...))
Кейн24.11.2015
Большое спасибо!!!)


