Издать сборник стиховИздать сборник стихов

ПОЕЗД НА ВОРКУТЮ

Скачуть вилы по воде…
От ить, незадача:
Наше будущее - где?
А, кто ж его бачит!
 
Ент не время – енто, раз
Навсегда поймите,
В страхе пятится от нас
Горизонт событий,
 
Веселее с каждым днём
Крутится планета,
ЗЫришь в зеркало, а в ём…
Отторжения нету!
 
(В)От тебя и тени ёк
В инородном теле…
Сказка ложь, да в ней намёк:
Отвали от цели:
 
Пусть отсюда не видна
В полный рост кому-то,
Там сужается она
В угловых минутах…
 
Слышь, из пятого угла
Выдь, пока не овощ, и –
Три креста, Земля кругла,
Магеллан ей в помощь!
Отзывы
01.05.2025
Не удивляюсь. Оригинальные тексты вообще сложно встроить в общий пул. Это и сработало в минус. Но всё же была надежда, что жюри дадут себе труд поискать глубинные мысли в кажущейся простоте изложения... Но увы и ах((
Lara, большинству не хватило кругозора, другим терпения: представили себе сельскохозяйственный инвентарь прыгающим, как корыто у Чуковского, и отключились, третьи решили поучить меня астрофизике: вот у Зонова образование физика - философия, у Семецкого за плечами баумановка и издательство научной фантастики… никаких вопросов… сам в аспирантуре последние штаны насквозь протер))) Но филолог вознегодовал почему-то)))
Lara, ну, и есть ещё надежда, что в некоторых случаях негатив породиктован не профессиональной, а личной позицией.)
Lara01.05.2025
Леонид Демиховский, дело не совсем в образовании, кмк, даже совсем не в образовании. Какое-то элементарное поэтическое / филологическое чутьё хоть касательно должно пройтись по тонким фибрам жюри) или...
02.05.2025
Какие сильные строки при игровой подаче. Так надоела прямолинейность, засилье кишков и крови в стихах, что хочется не выходить из пятого угла.
КивИ., спасибо. А то: «Свалено в кучу и намиксовано без разбора сразу все: якобы русские просторечные и диалектные формы (причем с недопустимыми икажениями), якобы украинские, сленг хулиганов, подростковый сленг, юморок массовиков-затейников. Зачем? Ради чего? Горизонт событий сюда вообще никаким боком не вписывается. К поэзии этот текст не имеет никакого отношения.» )))
КивИ.02.05.2025
Леонид Демиховский, мне кажется это мода сейчас такая, на сложные формы, что нибудь этакое навыворот. Иногда и сама пробую что нибудь в таком роде изобразить - интересно, но люблю и пишу чаще всего просто. Именно прозрачность и незамысловатость сложнее всего сделать интересными, но именно простота звучит пронзительней всего если стихи сложились.
Ниже перевод и комментарий мои: Леон Флейшер (Leon Fleisher), американский дирижёр и пианист, выдающийся человек удивительной судьбы: Speaking involves inflection, it involves an understanding of the language. Too many young people today play their instruments most wonderfully – they have such command of their instrument – but it’s as though they’re speaking a foreign language, phonetically. They pronounce all the words, but they have no idea of what they’re saying. And I think that’s one of the big differences between the great artists of the time and this level of expertise that is constantly expanding and rising. As I’ve said for a long time, the level of mediocrity is constantly rising.“ Речь должна быть живой, это требует понимания языка. Слишком многие молодые люди в наше время играют чудесно в смысле владения инструментом. Однако, это все равно, как если бы они говорили на чужом языке, фонетически верно произнося все без исключения слова, но не понимая, что именно они говорят. Думаю, естественная гибкость – одно из главных отличий великих артистов прошлого от множащихся экспертов упомянутого уровня... который неуклонно повышается! Повторюсь: уровень посредственности неуклонно растёт.
КивИ.02.05.2025
Леонид Демиховский, спасибо, замечательные слова. Сейчас читаю книгу Лидии Чуковской "В лаборатории редактора" Настолько плотная концентрация мысли, что невозможно с наскока прочесть, только маленькими порциями и переваривая. Очень много открыла для себя, про Маршака и его редакторскую работу вообще отвал башки. Этим мыслям уже скоро 100 лет стукнет без преувеличения, а ничего не изменилось.
КивИ., Маршак был великим поэтом… Его роман с детской литературой подарил нам всем счастливое детство, но для него был, скорее, мезальянсом…
ЗЫ В большинстве своем «новомодные ценности» могут быть обретены путем использования любого языка. Они даже переводимы на раз! Без искажений…) Щепкина-Куперник тома таким исписала, без претензий на авторство… и вообще без претензий)