Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Ода пирамидам

О вы, чудесные творенья,
До солнца смогшие достать!
Прошед чрез многи поколенья
Не прекратили восхищать.
 
О вы, которые мелькали
На страницах древних книг!
Нас удивлять не перестали.
Кто тайну вашу-то постиг?
 
О вы, земное достоянье!
Прожили многие века,
Не потеряли обаянье,
Хотя разрушились слегка.
март 2008
Отзывы
реально они не разрушились - их на стройматериалы местные разбирали, это нам гид сказал когда-то
Вован Бездомный, А вот наш гид нам такого не говорил. Видимо, сколько гидов, столько и вариантов)
В стиле Державина?
Геннадий, извините, русская поэзия не в моём вкусе.
Климентина, По вкусу зарубежная?
Геннадий, да, зарубежные поэты больше отвечают моим интересам, а русские сложны для моего восприятия. Описание природы или любовные строки дамам не для меня. Предпочитаю в стихах действие, фантастические миры и философию с нотками вечности, смерти.
Климентина, по мне в переводах это не то. Если в оригинале есть возможность, другое дело. Про природу и любовь это вы именно про классическую русскую литетару? Содержание может быть другое, но устаревшая форма чувтвуется. Опять же Державин касался темы вечности.
Геннадий, скажу проще, русская поэзия скучна и сложна для моего восприятия. Рада бы читать оригиналы, да языков не знаю, но, мне кажется, что и переводы удачны, т. к. порой написано именно так, как я чувствую сама.
Прекрасно! Тайны пирамид хорошо постиг Мавроди, но плохо кончил..
Олег, рада, что понравилось, но политикой не увлекаюсь.