Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Памятники Античности

1
 
Арсиноя
 
Вновь со служанками стройными юными
Ты провожаешь царя на покой,
Перебирая кифарные струны
Нежно своею прекрасной рукой.
 
2
 
Катулл
 
GAIVS VALERIVS CATVLLVS
DCI • AD INFERIAS
 
Через моря, через далёкие страны
Прибыл к тебе я на скромный обряд погребальный,
Пеплу безмолвному мой запоздалый подарок -
Древний свершаю обряд по обычаю предков.
 
Бедный мой брат, разлучила судьба нас с тобою.
Слезы печальные лью над твоею могилой.
Здравствуй, мой брат, и прощай!
Мы простились с тобою навеки.
 
3
 
Из писем Овидия
 
Виталию Мамаю
 
Весталий, знаешь, дело в том,
Что здесь не Рим, и есть угроза,
Что снова Понт скуётся льдом,
Вино застынет от мороза…
 
Нашёл же рок куда сослать
Поэта на беду и горе,
В сердцах, я начал обзывать
Evxinus Pontos «чёрным» морем!
 
Небесный свет почти потух –
Во дни календ темнеет быстро.
Ведёт свирепый скиф-пастух
Свою повозку льдами Истра…
 
4
 
Статуя Диониса из Помпей
 
Средь флоры, с яркою зарёй
Омыт холодною струёй,
Он сделал лёгкий поворот,
Двух раковин раздвинув свод.
 
Был золотым, как летний сон,
Казался неизменным тон,
Горевший в солнечном луче
Дрожащим блеском на плече.
 
Вздохнула дева в полусне,
Взметнулась стая птиц в окне…
И так внезапно припекло,
Что стало лопаться стекло!
 
Безумный, молча он смотрел,
Как город заживо сгорел…
И в это время тусклым стал
Его изящный пьедестал.
 
по Теннесси Уильямсу
 
5
 
Song of Seikilos
 
Сияй, еще живёшь пока,
И не терзай себя напрасно!
Жизнь эта слишком коротка -
Всех время забирает властно…
 
пер. с древнегреческого
 
6
 
Между Понтом и Меотидой
 
Прохладный ветер солнечный и свежий.
Бушуют травы, как морские волны.
Подумал только и опять увидел -
Курганы скифов меж двумя морями…
Коней оставив на обрыве, братья,
По праву старших младшему доверив,
В остроконечном головном уборе,
На пятках голых с крутизны съезжая,
По глинистому сланцевому склону,
С разбега в воду бросились по-птичьи,
Штаны не сбросив из оленьей кожи,
Ныряют и дурачатся, как дети,
Дельфином проплывая под водою!
Грек пожилой с простой рыбацкой лодки
Им предлагает свой улов нехитрый -
Кефаль меняет на обол и бронзу.
Смеются скифы, грек им улыбнулся,
Любуется на озорную силу…
Костёр на пляже, сложенный из веток,
Из плавника, кусков коры сосновой.
На вертеле - пропекшиеся рыбы,
Кефаль и золотая барабуля,
Одна на всех с вином домашним чаша…
Не знают скифы, что придут сарматы,
И потеснят степные их угодья.
Пройдут аланы, синды, русы, тюрки,
Хазары, печенеги и тартары,
Пока не растворятся все друг в друге,
Исчезнув византийцы, гунны, готы,
Меоты, киммерийцы, амазонки,
Овидий, Александр и Митридат,
Горгиппус, Тамерлан и Роксолана.
Пребудут только Понт и Меотида!
Сверчки поют, звенят в ночи стрекочут,
Акация цветёт и дивно пахнет,
Зимой степные завывают вьюги,
Но тает снег, и снова солнце светит.
И я исчез, ушел и растворился,
Но где-то есть моё воспоминанье.
 
7
 
Готские хроники
 
У истоков - от Одры до Вистулы
На великих просторах земных
Вы из тени истории выступили
И в жестоких борениях выстояли
Средь союзов седых племенных!
 
Корни древние, крона зелёная -
Племя антов глядит на восток,
Перед ними земля опалённая,
Впереди молодежь закалённая,
Многочисленная, как песок!
 
Хоть названия их и меняются
По родам и обилию мест,
И венетами здесь называются,
Но в наследии объединяются,
Эти люди - склавены и есть!
 
Потеснили сарматов со скифами,
Вдоль по Бугу дошли до Днепра,
Прирастая железными мифами,
Разделённые рвами и рифами
От заката времён до утра…
 
8
 
Склавены
 
Склавены - племя дикое жестокое,
От Западного моря до Восточного
Песчаной бурей в степь переливаются,
Сметая на пути народы малые.
 
Склавены верят в Бога Неприступного
И в поклоненье служат солнцу-свастике,
Она черпает колесом из вечности
Земную реку смерти и бессмертия.
 
Склавены это - нелюди звериные,
Парные бани сделав повивальнями
На камни раскалённые посеяны
Для духа семенами конопляными.
 
Склавены с детства в стременах качаемы,
Баюканы златыми колокольцами,
Сплетёны пальцы с гривой лошадиною,
Чтобы во сне тяжёлыми копытами
 
Малым дитятям вмиг не быть растоптаным.
Мешают с кровью молоко кобылие
И не боятся холода и голода.
Склавены это огненное бедствие,
 
Пожар речной - камыш горит как зарево,
До облаков дым тянет к небу чёрному,
Срезают руки лезвия калёные...
Склавены родились с глазами белыми,
 
Как снежный смерч идут к границам северным.
Неотвратимо Божье наказание!
 
9
 
На площади базилики Сан Марко
 
...красуются четыре позолоченных коня из бронзы,
художник придал им такое сходство с живыми,
что, кажется, слышишь их топот и ржание.
Francesco Petrarca
 
Квадрига золотая на балконе,
Перед забегом бешеные кони,
Художник им придал живое сходство
И красоту, и стать, и благородство.
 
Торжественно победны очертанья,
Стремлению подстать и храп, и ржанье.
И чудится - не восхищенья шёпот,
Но ипподрома рёв и дикий топот.
 
Квадрига византийская живая
В сияньи всех подобий и различий,
Её поводья яростно сжимает
Дельфийский курос - бронзовый возничий…
 
Так говорил со мной поэт Петрарка
На площади базилики Сан Марко.
 
10
 
Третья Пуническая война
 
Великий Карфаген вёл три войны,
Войска его могучи и сильны,
Он после первой в процветаньи был,
После второй ещё неплохо жил,
Но после двух, увы, он в третью влез,
Тогда, навеки Карфаген исчез.
 
по Бертольду Брехту