Горбун

(Перевод песни на слова Болеслава Лесьмяна и в исполнении
Эвы Демарчик “Garbus”)
 
Горбун умирает косматый,
Средь лета, без явной причины,
Как жизнь его была горбатой,
Горбатою стала кончина.
 
Дорога. Туман. Полвосьмого.
Как басни конец невеселый.
Не делал он в жизни иного,
Как нес за спиной горб тяжелый.
 
Горбом танцевал и батрачил,
Просил подаянья и крова,
До сна на спине его нянчил,
Кормил его собственной кровью.
 
Вот смерть горбуна покорила,
Во мрак уже вытянул шею,
А горб его горбится мило,
Не кончилась жизни затея.
 
Что жив без верблюда, не знает;
Не тронула смерть его тушки;
Покойник уж тьму наблюдает,
А этот – деревьев верхушки.
 
И горб обратился с вопросом,
Но с голосом полным тревоги:
«К чему проявляешь упорство?
Что лег посредине дороги?
 
Ты что, споткнулся в тумане?
Хитришь, что натер свои ноги?
Вставай, меня не обманешь!
А может, ты сбился с дороги?!
 
Зачем лбом уткнулся в корягу?
Ответь, не молчи, умоляю!
Ты, лодырь, тупица, бродяга,
Куда понесешь меня далей?»