La Lune

Твоё лицо – не ты;
лишь отражая образ обратной стороны луны,
которая, на самом деле, скрыта
и предназначена для глаз иных, способных видеть
в темноте, где красота не в форме,
не в содержании, которое одно у всех небесных тел.
 
Нет, красота твоя, как горизонт событий, скрывающий в себе
предположения, что есть и что могло бы быть,
что было и коллапсировало в черную дыру,
разогревающую кванты света до отблесков рентгеновского спектра,
что обжигает до костей, но не горит.
 
Луна не может быть светилом, хотя и слепит ночью глаз;
она лишь отражает прошлое, что долетает
из непроглядной пустоты,
где свет далёких звёзд – послания от мертвецов,
а наше солнце
просто
выгорает.
 
Тебя
в твоём лице и не найти, обратной стороны не видно,
и там всегда темно... А на изломах
изредка, минуя годы,
по кромке светом переливчатым мелькнёт
твой настоящий образ;
 
ты редкий свет, а чернота и пепельные горы
подчёркивают красоту, всего лишь.
 
Твоё лицо – не ты,
изломы, скалы, пропасти и время, застывшее в своём течении,
иллюзия для посторонних глаз,
что смотрят, но не видят;
ведь ты Луна,
к нам светлой стороной обращена, а тёмной – молчалива.