созерцание белокорой сосны в горах Мэньтоугоу

I.
 
так пробирает
колокольный холод
до безотчётной нежности
 
так гонг
укутывает сосен белокорость
и выметает шёлковые тени с дорожки горной
скрадывая час
рассвета
 
осень напоследок
сполна выходит вон —
доходит
до хрустального порога
до раннего снежка в ловушках крон..
 
 
II.
 
потому что любовь
никогда не бывает последней
 
я всё так же держу 
верной лодочкой зябкой
ладони
и распахнута твердь
и волна посягает на небо
 
потому что любить — до конца без остатка
растратить
то что корочкой тонкой никак не растает
под кожей
 
потому что любовь
никогда не уходит из сердца
потому что любовь
никогда не вернётся обратно
 
и луна в этот день убывая
не сходит на убыль
светлый камень небес
светлый серпик — почти на излёте —
 
словно гребень волны
словно вздёрнутый хвост скорпиона
словно скол в хрустале
словно нам никогда не расстаться
 
 
III.
 
..так затихает колокольный говор
у ног ручья
 
…………………………….
 
так следом гонг
коснётся сердца медью горловой
и погасает вечереющим пейзажем —
 
есть эхо горное
дыхание зимы
есть то что больше нас
 
5-11.2023–18.10.2024г. г. Пекин — Мэньтоугоу
 
_________
фото: та самая белокорая сосна в горах Мэньтоугоу, монастырь Таньчжэсы (门头沟, 潭柘寺)