№ 6 В альбом Стихотворный рассказ от фрагмента до фрагмента.
Продолжение и окончание 2 главы, лирической.
Стилистические находки сочетаются с тонкими
поэтическими вкраплениями. Прошу познакомиться:
С прелестной,
с ней
Рядом,
мадам
де Ламбер,
Маркиза
с маркизой —
Любезные
обе;
Беседуют
себе
беззаботно,
Свободно,
Как им обоим
Угодно!
Абсолютной
любуется
он;
Объясняется
с ней —
Сквозь
завесу
из
глаз,
сквозь
Завесу
из
Губ…
Среди всех
Этих клумб,
что
клубятся
Вокруг –
Наобум,
Кавалер
…Углубился
В неё —
он
Влюбленный
в неё,
и
Глядит,
и
глядит…
Взгляд за
взгляд
Взгляд на
взгляд
Взгляд и
взгляд
Знак за
знак
Знак на
знак
Знак и
знак
Посылает
опять
В опьянении
ей
Кавалер —
как
как
как
кавалер!
К кумиру –
Аппели –
рует он,
Притом, в эйфории!
Каплю
по
капле;
Каплю
по
капле;
Каплю
на
каплю;
Каплю
на
каплю;
Каплю
за
каплей;
Каплю
за
каплей;
Капли
и
капли
Капли
и
капли
Капают
каплют,
Да капо —
как это
и надо!
Ведь
Поглядывает он —
и
поглядывает,
Аппетитно,
и так
притягательно!
Примечательной
примой
с чарами,
Между прочими,
между
парами,
Примечательной
впрочем,
очень –
Мечтам и чаяньям,
что там
Пророчит?!
Примечает он,
между
прочим,
В отношении
Примы тщательной,
Представительной
перед
свитою
перед
спорою
Предприимчивых
Взглядов сворою:
Она
Видится,
вся как
водится,
Она
Светится,
Она
нравится
Всем
наверное,
Так
как
Смотрится
современною.
Совершенною.
Совмещая
в себе
Зрелость
лет
и
Ума —
мнится
именно
Самая
самая
Здесь она,
замеча —
тельная…
Замечтавшемуся…
За
Мечтами
и
чаяньями
Отмечающего:
Она
Поглядывает
на
него —
Не
нечаянно…
Взглядов
Капельками —
каплями,
и
Взглядов
Клипсами —
как у
Каллисто…
От
Объяснения
к объясне —
нию
Следуют
Снова
Обьяснения
Брови,
Друг к другу
Навстречу —
Мчаться,
стре —
миться —
Готовых…
В итоге:
Удовлетворён
он,
Но только
немного,
и
Голода
гиблого
Дроги —
На гладкой,
на
главной —
И тех же
Желаний
Дороге…
Продолжение в следующей главе, завершающей.