В БОЛШЕВЕ (документальный романс памяти М.И. Цветаевой*)

Живу без бумаг, в неуюте,
На даче, что вроде тюрьмы.
Повсюду, как в общей каюте,
Неужто надолго здесь мы?
 
Болезнь, керосин, телефоны,
Идеи и слов полон рот,
За грязной водою наклоны –
От жизни такой жуть берёт.
 
Рассказы о мытарствах мужа
И погреб: по сто раз на дню,
У таза помойного лужа… –
Попала навек в западню.
 
Моё одиночество, слёзы,
Посуды мытьё, душный быт.
Исчезли, растаяли грёзы,
Мой гений почти что забыт.
 
Читаю стихи, как на плахе, –
Готова за них умереть.
Здесь все в ожидании, в страхе,
И нечем уж душу согреть.
 
Остались одни лишь объедки
Любовей и дружб, что сбылись,
Да записей кратких отметки…
За душу мою помолись!
 
Здесь страх от сердечного страха,
Предвестья грядущей войны;
И предощущение краха
Всего, что любила; вины…
 
Остались одни лишь объедки
Любовей и дружб, что сбылись,
Да записей кратких отметки…
За душу мою помолись!
 
Анатолий Пережогин
 
*Романс о пребывании М.И. Цветаевой на даче НКВД в Болшеве с 19.06.1939 по 10.11.1939, где она пережила аресты дочери (27 августа) и мужа (10 октября). Слова романса - перевод в стихи ряда записей Марины Ивановны, сделанных ею на французском языке 22 июля 1939 г. в так называемой «Болшевской тетради» и кратко 5 сентября 1940 г. в дневнике, а также воспоминания Дмитрия Сеземана о том, как Цветаева читала тогда публично свои стихи. Вот некоторые из этих записей: «…Неуют. За керосином… Мытарства по телефонам… Живу без бумаг… Моё одиночество. Посудная вода и слёзы… Болезнь С. Страх его сердечного страха… Погреб: 100 раз в день… Обертон — унтертон всего — жуть…»; «Я ощущаю здесь собственную бедность, которая кормится объедками (любовей и дружб всех остальных)... Все вокруг здесь поглощены общественными проблемами (или кажутся поглощенными): идеи, идеалы и т. д. — слов полон рот…»
Песня опубликована в сборнике Анатолия Пережогина "Отражения" (М., 2016).