Софизмы флирта и любви Продолжение

Виртуоз Валера (Побережный Валерий)
 
Софизмы флирта и любви.
Сборник стихотворных рассказов. Повествовательная
новоавангардная литература.
 
 
Сборник «Софизмы флирта и любви» включает в себя
3 стихотворных рассказа:
 
№ 1 Софизмы флирта и любви
Незапланированная встреча, казалось бы, не повод для волнения чувств, страсти, и тем более, любви. И только для человека с поэтическим складом души, она – источник эйфории, наслаждения, необыкновенного душевного подъема. Это предтечи великого чувства.
Встреча с прекрасной аристократкой сразу же увлекает поэтическую натуру Нерико Детуша. Рассматривать её черты настоящее блаженство! Взаимный интерес обрамлен в рамки светского воспитания и необходимых приличий.
 
№ 2 Любимчик ли
Нерико Детуш накануне встречи задается необходимым вопросом: в каком образе – дерзкого повесы
или томного мечтателя, он тронет сердечко ироничной, навороченной кокетки?!
Продолжение предыдущей истории.
 
№ 3 В альбом
В этот раз помощь пришла оттуда, с той стороны, откуда влюбленный кавалер её не ожидал. Однако
его избранница и в этот раз оказалась на высоте.
 
ГЛАВА I Продолжение
 
~!~!~
 
Капельмейстером
капель
клейстером,
Концертмейстером
в этом
месиве
Лиц и
лиц
Фраз и
фраз,
Поз и
поз
Глаз и
глаз
Заполняющих
зал,
здесь
Мадам
де Ламбер;
 
Маркиза —
хозяйка
Дома
и
ведома
Инстинктом
гостепри —
имства!
 
В гостиной
От
гостя
К гостье,
от
гостьи
К гостю —
так
Просто —
и
испол —
няются,
если
не сны,
Так
Просьбы и
просьбы…
 
Проходит
по
Ходу
между
Гостями —
и
Дамы
сами
Исповедуются
ей
Прямо:
 
её
приятель
Нерико —
(Кавалер
на краю!)
Наблюдает
за
ней…
 
Чтобы взять
Интервью!
 
~*~
 
Направилась
прямо
К нему,
Нерико
кавалеру
Маркиза —
хозяйка
Дома —
на
деле —
 
Подходит…
 
К приглашенному
обращается
первой:
 
«Кавалер,
как
вам
Тут,
в гостиной,
У меня,
Скажите?!
 
Как вы
Чувствуете
себя, —
В этом сити,
и в этом
сите,
То есть —
в сюите,
Вы —
Объясните?!»
 
«Превосходно!»
 
Отвечает
он
так
Охотно!
 
Природно,
Незнакомкой
 
Интересуется
он,
Законно,
 
Наводит
он
Справки,
и без
давки:
 
В компании
платьев,
Привлекательную
вы
видите
Каплю?
 
Кто
Она
конкретно,
С красоты
комплектом,
Напрашивающаяся
на
Комплименты?!
 
Моментально
та
Отвечает, —
(как он
отмечает!)
 
И
имени
Она
не
Скрывает:
 
это
Маркиза —
Госпожа
Де
Герен
Де
Тансен;
 
Клодина —
Александрина, —
Добрая
моя
Приятельница, —
и…
 
Писательница!
 
И
затем:
 
Идемте,
мы
вдвоем
Подойдем,
Господин
Детуш;
 
Позвольте,
я вас ей
Представлю! —
по
сути,
Предлагает ему
Так
кстати…
 
(Ведь вы — такой же
Писатель!)
 
В остатке —
 
Представив,
поставив
стан
перед
станом,
(Стать
Перед
Статью!)
 
сама
В пространство
кануть,
(Просто
растаять)
Торопится
Дама —
дома
Хозяйка —
маркиза
Дальше
ведома
Других
уведомить,
 
Устроить
собою!
 
… А представленные …
 
Остались рядом — друг с другом,
Само собою!