Чудесный скрипач
Друзья! Над скрипкой в добрый час
Смычок мой занесен.
Пускаю вас в веселый пляс,
В безумный ригодон!
Под листвой, густой и зыбкой,
Ученик и друг Рабле,
Он идет с волшебной скрипкой
По родной своей земле.
А за ним толпятся толки,
Что мудрец он и колдун
И что пляшут даже волки
От безумных этих струн.
Друзья! Над скрипкой в добрый час
Смычок мой занесен.
Пускаю вас в веселый пляс,
В безумный ригодон!
Колдовское чарованье!
Подымает струнный строй
В стариках — воспоминанье,
Счастье — в юности живой.
Ох, уж свадебные трели!..
«Молодые» — вот игра! —
Под смычок его в постели
Часто пляшут до утра.
Друзья! Над скрипкой в добрый час
Смычок мой занесен.
Пускаю вас в веселый пляс,
В безумный ригодон!
Раз увидел он в окошко
Дроги с важным мертвецом
И провел, совсем немножко,
Колдовским своим смычком.
Лицемерья сбросив маску,
Люди песню завели
И покойника вприпляску
До могилы донесли.
Друзья! Над скрипкой в добрый час
Смычок мой занесен.
Пускаю вас в веселый пляс,
В безумный ригодон!
Так молва о чудной скрипке
Долетела до двора.
Но иные там улыбки
И совсем не та игра.
Кружева, роброны, маски…
Даже хмель иной в крови.
Все там есть — есть даже ласки,
Нет лишь истинной любви.
Друзья! Над скрипкой в добрый час
Смычок мой занесен,
Пускаю вас в веселый пляс,
В безумный ригодон!
Он играет, и в награду
Ни один не блещет взор,
Вызывает лишь досаду
Струн веселый разговор.
Кто бы сердцем развернуться
В буйной пляске пожелал,
Если можно поскользнуться
На паркете модных зал?
Друзья! Над скрипкой в добрый час
Смычок мой занесен.
Пускаю вас в веселый пляс,
В безумный ригодон!
От придворной тирании,
От тебя, лукавый свет,
Он бежал в поля родные,
Где и умер в цвете лет.
Но не спится и в могиле:
При луне скрипач встает,
Чтоб играть нечистой силе
Посреди ночных болот.
Друзья! Над скрипкой в добрый час
Смычок мой занесен.
Пускаю вас в веселый пляс,
В безумный ригодон!
Разбор стихотворения классика «Беранже Пьер-Жан» — «Чудесный скрипач»
Анализ стихотворения «Чудесный скрипач»
Стихотворение «Чудесный скрипач» (Le Violon merveilleux) французского поэта-песенника Пьера-Жана Беранже — это яркий образец его сатирического и жизнеутверждающего творчества. Написанное в духе народной песни, произведение прославляет искусство, свободу и противопоставляет их лицемерию высшего света.
История создания и контекст: Беранже творил в эпоху Реставрации и Июльской монархии во Франции, когда остро чувствовалось социальное расслоение. Его героями часто становились простые люди — носители подлинных чувств и народной мудрости. «Чудесный скрипач» — это аллегория свободного творчества, которое способно пробудить душу, но бессильно перед холодной пустотой аристократических салонов.
Композиция: Стихотворение имеет кольцевую композицию. Каждая строфа завершается повторяющимся рефреном-зачином: «Друзья! Над скрипкой в добрый час / Смычок мой занесен. / Пускаю вас в веселый пляс, / В безумный ригодон!». Этот рефрен создает ритм народного танца (ригодон — старинный французский танец) и подчеркивает карнавальное, освобождающее начало музыки.
Сюжет и основные образы:
- Образ скрипача: Это ученик и друг Франсуа Рабле (писателя-гуманиста, автора «Гаргантюа и Пантагрюэля»). Персонаж предстает как народный мудрец, колдун и трикстер. Его скрипка — символ истинного, бескорыстного искусства.
- Власть музыки: Скрипач способен творить чудеса: заставлять плясать «даже волков», возвращать воспоминания старикам и дарить счастье молодым. В одной из строф он даже нарушает траур — заставляет людей плясать, провожая покойника. Это мотив торжества жизни над смертью и ритуалом.
- Антитеза «народ — двор»: Ключевой конфликт стихотворения. Если в народе музыка скрипача находит отклик («свадебные трели», искренняя радость), то при дворе («кружева, роброны, маски») она вызывает лишь «досаду». Там нет «истинной любви», а искренний порыв может привести к тому, что «можно поскользнуться на паркете модных зал».
- Финал: Скрипач «бежал в поля родные» от «придворной тирании» и умер молодым. Однако его дух не успокоился — после смерти он встает из могилы, чтобы играть «нечистой силе» на «ночных болотах». Этот гротескный финал подчеркивает, что даже в изгнании и смерти истинное искусство продолжает жить, пусть и в обществе отверженных.
Художественные особенности:
- Лексика и стиль: Стихотворение написано простым, разговорным языком, близким к фольклору. Используются восклицания, повторы, обращения к «друзьям», что создает эффект живого диалога с читателем.
- Сатира: Беранже высмеивает пустоту и чопорность высшего света, противопоставляя им живую, стихийную силу народной культуры.
- Символизм: Скрипка и смычок — метафора поэтического дара самого Беранже. Как и его герой, поэт стремился быть «волшебником», который своей песней будит народ и обличает пороки.
Основная идея: Истинное искусство рождается в народе, ему свойственна свобода, искренность и магическая сила. Оно враждебно фальши, лицемерию и социальным условностям, которые убивают живую душу.
Референсы:
Для более глубокого погружения в тему народного протеста и свободолюбивой поэзии, а также для знакомства с творчеством современников и последователей Беранже, рекомендую:
- Бертольт Брехт — немецкий поэт и драматург, чьи песни и баллады также полны социального протеста и сарказма.
- Владимир Высоцкий — русский поэт и бард, чьи «чудесные» гитарные песни, как и скрипка Беранже, несли правду, свободу и обладали колоссальной энергией.
- Виктор Гюго — французский поэт-романтик, близкий по духу Беранже своим неприятием несправедливости и воспеванием простого человека.


