Спор за вафли
Приехал в Красненький гулять
Портной из немцев, Бутер-Фрессер; [1]
Спросил он габель, лефель, мессер [2]
И вафли приказал подать.
Садится и глядит умильно,
И в мыслях ест уже мейн герр, [3]
Как вдруг вбегает офицер,
И вафли выхватил насильно!
«Чей эта вафля, узнавать
Позвольте, гаспадин военный?»
— «Ну, знать, твоя, мусье почтенный,
Что вздумал за нее стоять!»
— «А если мой, могу ль их кушаль?» —
Сердито немец закричал.
«Что, что, мусье? Я не расслушал!»
— «Могу ль их кушаль? — я сказал».
— «Ну, не сердись, сейчас другую
Я прикажу подать тебе».
Но немец в спесь вошел такую,
Что раскричался не в себе:
«Здесь всё равно! Ваш не забудет,
Здесь ваш польтин и мой польтин!
Здесь это всё, один польтин!»
— «Врешь, немец, рубль уж это будет!»
— «Нет, сами рубль вы, гаспадин!
Что вы задумаль! Забияка!
Я ваш маркель иль человек?
Нет, нет, нет, я не человек!»
— «Что ж, немец, что же ты? Собака?»
____________________________
[1] — Bulterfresser — пожиратель масла (нем.).
[2] — Gabel, Löifel, Messer — вилка, ложка, нож (нем.).
[3] — Mein Herr — мой господин (нем.).