Фредерик Мистраль. Магали из поэмы «Mireio»
Юноша
Магали, моя отрада,
Слышишь: льются звуки скрипки.
Это — тихая обада
Ясной ждет твоей улыбки.
Небеса в лучах синеют.
Много звезд там золотых…
Но взгляни!.. и побледнеют
Звезды в блеске глаз твоих.
Магали
Не пленит меня собою
Песнь твоя, что шум ветвей.
Лучше рыбкой золотою
Я уйду в простор морей.
Юноша
Магали, но если в волны
Ты уйдешь, я не сробею;
Есть и неводы, и челны:
Скоро будешь ты моею.
Магали
Вот и нет… Как только в море
Ты закинешь невод свой,
Птичкой вольной на просторе
Распрощаюсь я с тобой.
Юноша
Магали! Для милой птички
Я охотником явлюся:
Против пташки невелички
Злым силком вооружуся.
Магали
Ну, уж если жить на воле
Ты и пташке не даешь,
Я былинкой скроюсь в поле,
И меня ты не найдешь.
Юноша
Магали, мой голубочек,
Все же буду я с тобою —
На душистый тот листочек
Я живой паду росою.
Магали
Ты росой… Я стану тучей…
И туда, на край земли,
Вольной, гордой и могучей
Унесется Магали.
Юноша
Магали! И я с тобою…
Ветром сделаюсь я бурным
И помчу тебя стрелою
По полям светло-лазурным.
Магали
Ну, тогда я стану ярким,
Ярким солнечным лучом,
Что живит лобзаньем жарким
Земли, скованные льдом.
Юноша
Магали! А я — я стану
Саламандрою зеленой
И тебя с небес достану —
Выпью луч тот раскаленный.
Магали
Нет, не быть тебе со мною:
Ползай здесь между кустов!
Я ж… я сделаюсь луною,
Что глядит ночной порою
На косматых колдунов.
Юноша
Магали моя!.. Напрасно
Светлой станешь ты луною…
Как туман, я пеленою
Обовью тебя так страстно.
Магали
И пускай луна в тумане…
Молодая Магали
Свежей розой на поляне
Может спрятаться вдали.
Юноша
Если розой безмятежно
Зацветешь ты в неге сладкой,
Мотыльком я стану нежно
Целовать тебя украдкой.
Магали
О, целуй, коль сердцу любо!
Я ж от солнца и небес
Под кору густого дуба
Скроюсь в темный-темный лес.
Юноша
Магали!.. Я не покину
Дуба… в мох я обращуся…
Прилепившись к исполину,
С лаской вкруг я обовьюся.
Магали
И обнимешь дуб зеленый,
Магали ж твоя уйдет
В монастырь уединенный:
Там приют она найдет.
Юноша
Магали! Не спорь со мною…
И под кровом тем священным
Я явлюсь перед тобою
Исповедником смиренным.
Магали
Ты придешь и крепко спящей
Там увидишь Магали:
Черный гроб и хор молящий
Охладят мечты твои.
Юноша
Магали! Моя родная,
Не расстанусь я с тобою:
Стану я сырой землею,
Милый прах твой обнимая!
Магали
Не на шутку начинаю
Верить я твоей любви.
Вот кольцо мое… лови!
В нем залог я посылаю!
(Показывается в окошке.)
Юноша
Магали! Ты здесь… со мною!
О! ты жизни мне милее…
Посмотри — перед тобою
Звезды сделались бледнее!
Разбор стихотворения классика «Анненский Иннокентий» — «Фредерик Мистраль. Магали из поэмы «Mireio»»
Анализ стихотворения «Магали (Юноша)»
История создания и контекстСтихотворение «Магали» является переводом-переложением фрагмента из поэмы «Mireio» («Мирей») провансальского поэта Фредерика Мистраля. Перевод выполнен Иннокентием Анненским — поэтом-символистом, переводчиком и критиком, который славился умением передавать не только смысл, но и музыкальное очарование оригинала. Мистраль — нобелевский лауреат, возродивший окситанский (провансальский) язык в литературе. В поэме «Мирей» рассказывается история трагической любви богатой наследницы и бедного корзинщика. Представленный диалог — это классический фрагмент ухаживания, полный провансальского колорита и фольклорных метаморфоз.
Жанр и формаСтихотворение написано в форме диалога (спора-поединка), что сближает его с жанром «тенсона» — средневековой провансальской поэтической перебранки. Композиция строится на чередовании реплик Юноши и Магали. Каждая пара строф представляет собой новое метафорическое поле, где Магали «сбегает», а Юноша находит способ её догнать.
Тематика и идеяОсновная тема — всепобеждающая сила любви и метаморфозы. Юноша демонстрирует абсолютную преданность, готовность преследовать возлюбленную до конца. Магали, хоть и сопротивляется, в финале сдается, даря кольцо — символ помолвки. Идея стихотворения в том, что искренняя и настойчивая любовь способна преодолеть любые преграды, даже смерть.
Образная система и символизмДиалог представляет собой цепь превращений (метаморфоз):
- Магали последовательно становится: рыбкой → птичкой → былинкой → тучей → солнечным лучом → луной → розой → дубом → монахиней → покойницей.
- Юноша отвечает на каждый её уход: он рыбачит → ставит силки → становится росой → бурным ветром → саламандрой → туманом → мотыльком → мхом → исповедником → сырой землей.
Эта «лестница» образов символизирует вечность круговорота жизни и смерти. Юноша готов следовать за Магали не только в жизнь, но и в смерть («Стану я сырой землею, милый прах твой обнимая!»). Именно это предложение переламывает ход диалога — Магали пугается серьёзности его намерений и сдается.
Художественные особенностиАнненский мастерски сохраняет ритмику и песенность оригинала. Короткие строки, частые рифмы и повторы («Магали...») создают ощущение музыкальной обады (утренней серенады). Лексика стиха проста, но наполнена яркими эпитетами («вольной, гордой и могучей», «ло́бзаньем жарким»), что придает повествованию народный и одновременно трагический оттенок.
Эмоциональное воздействиеНесмотря на кажущуюся легкость игры, стихотворение несет глубокое напряжение. Каждая метаморфоза Магали — это попытка убежать от судьбы, а каждое превращение Юноши — доказательство, что судьбы не избежать. Кульминацией становится тема смерти и могилы, после чего сопротивление сменяется капитуляцией и дарением кольца. Финал («Посмотри — перед тобою звезды сделались бледнее!») отсылает к началу, замыкая круг совершенной любви.
Референсные рекомендацииДля более глубокого погружения в поэзию Иннокентия Анненского и французскую поэзию, рекомендуем к прочтению:


