Издать сборник стиховИздать сборник стихов

ШАНХАЙ. БЫВШАЯ АВЕНЮ ЖОФФР

 
памяти первой русской эмиграции
..ещё ты движешься
но тень твоя светла
и размыкает очертанья дождевые
в тумане дальние слышнее голоса
на Хуайхайлу платаны вековые —
контрольно-следовая полоса
двурядных крон постриженные выи
 
мы ничего не знаем о себе
пока не поглядим в глаза чужие
но и потом себя не узнаём
пока судьбой срастаемся с дождём
наедине
в разъятой стороне
у времени на приводном ремне
 
ещё я движусь —
но — зарытое вовне —
в земле
в сыром разбеленном рассвете
срывает перетянутые петли
и время претворяется во мне
раскачивая такелаж огней
 
довлея невесомости столетий
 
7.02.2020-13.05.2024гг. г. Пекин, Лунцзэ
 
________________
Хуайхайлу (淮海路) — улица в Шанхае, бывшая авеню Жоффр, которая в начале 20-го века была частью французской концессии, район, где компактно селились русские эмигранты, там же находятся два православных храма — Кафедральный собор Божией Матери — Споручницы грешных и, неподалёку, Свято-Николаевский храм.
Отзывы
"Мы ничего не знаем о себе пока не поглядим в глаза чужие" Очень красиво и очень точно, Ира. Спасибо!
(Н. М.), да, здесь, как обычно, не только об одном предмете :)
Очень объёмно-зримое и, вместе с тем, афористичное.
Дана, как-то у меня стихи этого года все примерно красками одного производителя написаны :)
10.06.2024
Не знаю, но на меня почему-то так Ахматовой пахнуло. Может быть, движение в самом стихотворении и одновременно- стоп! Ну очень... Сразу вспоминаются мои родственники, в 20 е годы через Сахалянь уехавшие в Харбин. Связь прервалась. Стоп!
РОМАШКА, а на каких строках ты это почувствовала?
РОМАШКА10.06.2024
Ириш, на последнем катрене, где "я ещё движусь", но... СТОП! "Зарытое в земле"! Ух как это чувствуется! Понимаешь, движение, и оно обрывается... Все мы вышли из земли и уйдём туда же, независимо от того, где наши родовые корни. Земля одинакова для всех! Какая ты умничка!!!
РОМАШКА, спасибо, понимаю!
Горькое, правдивое и очень атмосферное стихотворение! Прекрасно переданы черты того времени и боль тех, кто вынужденно потерял свою Родину. Спасибо за чудесные строки!
анатолий, и тех, кто продолжает терять, хотя впрямую это и не сказано.
мы ничего не знаем о себе пока не поглядим в глаза чужие но и потом себя не узнаём пока судьбой срастаемся с дождём Лаконичная и точная формула/диагноз/метафора/символ. СПАСИБО, Ирина
Таня, спасибо! этот текст вытекает для меня из несвободы (начат во время карантина, когда я не смогла поехать в Шанхай, куда собиралась) потому и говорит как о несвободе передвижения, так и о несвободе оставаться там, где хочется. Спасибо за понимание!