13 параллель (7)

Часть седьмая. Другой
 
После безуспешных попыток встать, Уокер наконец-то увидел над собой вместо квадратов навесного потолка милое личико хорошенькой медсестрички. Она наклонилась к нему совсем близко, аккуратно смазывая каким-то раствором бесформенную массу, некогда бывшую губами. Водянистая горечь потекла прямо на язык, противно растворяясь повсеместно.
- А можно мне воды? - спросил мужчина плотно придавленной собственной слабостью к койке.
Пелена с глаз Пола начала уже медленно рассеиваться. В этот самый момент он понял, что у медсестрички, которая была так заботлива с ним, восточный разрез глаз с аккуратно вычерченными стрелками. Именно эти контрастные стрелки он принял за красивые глаза. Девушка, услышав иностранную речь, быстро выбежала из палаты, приведя с собой через несколько минут низкого чернявого мужчину в белом халате.
На плохом английском врач обратился к Полу: - Did you ask for water? How are you feeling? (Вы просили воды? Как вы себя чувствуете?)
- Опять мимо цели... - подумал Пол, повторив просьбу уже на английском, - Yes, I asked for a drink of water. Where am I now, Doctor? (Да, я просил попить воды. Где я сейчас нахожусь, доктор?)
Азиатской наружности доктор напрягая свои университетские извилины, попытался осилить перевод второй части вопроса мужчины. В его мыслительный процесс вмешалась волшебная фея в белом головном уборе с красным крестом.
- Shi ha kare o tadashiku rikai shima shi taka(Я правильно его поняла)? - спросила она старшего коллегу.
Прервав свой мыслительный процесс доктор ей ответил:- Hai, ana ta ha shi o ko nde tadashii koto o shima shi ta (Да, вы правильно сделали, что меня позвали).
Японский язык Уокер не понимал, но отличить от китайского или корейского мог без особого труда.
- Вы в Японии, сэр. Город Осака. Университетская клиника. - Медленно проговаривая каждую букву, ответил врач Японец.
Пол закатил глаза, изображая полнейшее разочарование. Врач терпеливо дождался другого состояния пациента, спросив на языке якудза, но после сразу перевёл на международный: - Kibun ha dou desuka?.. How are you feeling, sir? (как вы себя чувствуете?)
- Отлично, - с сарказмом ответил Пол, поднимая вверх руку с большим пальцем.
Жадно осушив половину бутылки негазированной воды с иероглифами на этикетке, мужчина расслабился и погрузившись в короткий сон. Через какое-то время он почувствовал, как чьи-то сильные руки подсовывают по его пятую точку нечто неудобное, прикасаясь к его гениталиям. Представляя милую медсестричку, Уокер снова открыл глаза. Двое крепких низкорослых санитара ловко орудуя руками, приспособлениями и пелёнками, занимались своей работой. Очередному разочарованию Пола Уокера не было предела...
 
Проспав ещё несколько долгих часов под капельницей, проснувшись в полумраке палаты, Пол Уокер почувствовал себя в более-менее удовлетворительном состоянии. Появилась неожиданная возможность спокойно поднимать вверх руки, шевелить ногами, сгибать их в коленях. Он попытался привстать, подозревая, что будет сильно болеть живот и грудь, но ничего подобного не ощутил. Спокойно приподнявшись на локтях, у него получилось полноценно сесть без болевых ощущений. Ощупав себя со всех сторон, Уокер не заметил ничего особенного. Все те же налитый силой мышцы, тот же пресс живота, структурные бицепсы и трицепсы рук... Болели только губы, слегка шумел песочком мозг в черепной коробке. Аккуратно сняв пластыри с капельниц и удалив иглы из вен, он залепил ими же вены обратно. Полностью встав с больничной высокой койки, ощущая некритичную слабость в членах, Пол стал ощупывать лицо. Скрепки всё ещё мешали полноценно шевелить губами и отрывать рот, но припухлость значительно уменьшилась, что не могло не радовать. Восстановив стабильность состояния и устойчивость вертикальность положения, он попытался пройтись по палате. Нужно было осмотреться вокруг, оценить обстановку, найти наконец зеркало, чтоб понять повторную регенерацию.
В трёхместной палате зашевелились и закряхтели какие-то незнакомый новые люди. Кто-то из больных негромко закричал на японском, очевидно вызывая дежурный персонал. Загорелась красная мигающая надпись над дверью в палате.
- Вот стукачи, мать их... - ругнулся вслух Уокер.
Не найдя в темноте ни выключателя, ни зеркала, Пол вернулся к своей койке. Не успел он спустить ночную "утку" на пол, как в палату вбежала та самая медсестричка, на ходу закалывая шелковистые длинные волосы какой-то блестящей заколкой. Увидев стоящего мужчину, он спокойно подошла к нему, пытаясь успокоить его поглаживаниями по плечу, намереваясь уложить обратно. Что-то тихо говорила на японском языке, мягко и монотонно, как журчащий небольшой горный водопад. Уокер уловил это поразительное сходство звуков и прохладного спокойствия и нежности девушки.
- Красивая, нежная... - подумал он в очередной раз, поймав себя на неком сходстве.
Как только мужчина оказался в лежачем положении на своём месте, хрупкая и миниатюрная японочка удалилась из помещения, одарив Пола улыбкой, выключая свет...
Как уснул Уокер утром, он так и не вспомнил. Помнил, что снилось ему что-то приятное и тёплое: то ли побережье с чайками, то ли русская печь со скрипящей дверцей... Сны - такая штука, если не успел записать приятные ощущения словами, то обязательно забудешь, через короткий промежуток времени.
 
На утренний врачебный обход в палату вошли два медика - мужчина и женщина. Следом за ними бесцеремонно всунулись друг за дружкой суетливые студенты, очевидно, проходящие практику в больнице. Доктор мужчина направился к тяжело больным с трубками торчащими со всех сторон, прикованным к кроватям, женщина подошла к Полу. Пристально изучив диагноз и на табличке у койки, она спросила на английском почти без акцента.
- Я смотрю, вы уже совсем молодец, - сказала она, - Медикаментозное лечение пошло вам на пользу. Организм у вас крепкий, судя по исследованиям, следовательно, скоро на выписку, господин Кобаяси.
Остатки сна слетели с Пола словно перхоть с воротника дуновением ветра.
- Кто Кобаяси?.. - повторив за врачом чью-то фамилию, спросил Пол.
Высокая (по японским меркам) женщина-врач расправила складочки припухших глаз, повторно уставилась в табличку, резким движением сняв её со спинки кровати.
- Так вот же черным по-белому написано... - ткнув пальцем в записной лист пациента ответила Врач, - Акио Кобаяси. Доставлен на скорой помощи из спортивного клуба. Гражданин США. 38 лет. Диагноз: Ушиб головного мозга в следствии полученного сотрясение на бойцовском ринге. Рваный раны на лице.
Слова доктора разрывали на мелкие кусочки не только мозг Уокеру, но и разбрасывали в стороны все пазлы, из которых он так мучительно складывал картину своей жизни.
- Я что японец? - переспросил доктора обескураженный черноволосы красавец со следами множественных травм на лице.
- Вы похожи на японца, но судя по вашим документам, вы -американец! - Пояснила врач, передавая пластиковую табличку с листком мужчине.
- Ну теперь понятно, почему я не понял ни слова на японском, - с некой досадой в голосе высказался Пол.
- Вам, мистер Кобаяси, лучше это знать - улыбнулась докторша.
- А где мои ножевые ранения? - удивился Уокер, расстегнув пижаму.
- Какие ножевые? Кроме травм на лице, никаких видимых повреждений у вас мы не обнаружили, - с явным удивлением на лице, констатировала женщина врач.
Пол не стал ничего больше спрашивать, присев на стул рядом с своей койкой. Его смущал не только собственный диагноз, к которому оставались вопросы, но и баскетбольный рост японки, по сравнению с остальными её коллегами. Что-то выяснять у дотошных медиков на данный момент времени не было никакого желания. Откуда-то в странном пациенте даже появилась английская высокомерность. Врач внимательно осмотрела раны на лице мистера Кобаяси, следом проверила реакцию зрачков пациента. Бесцеремонно заглянув под куртку пижамы, не найдя ничего того, о чём говорил больной, она покачала головой. Бегло обсудив с мужчиной коллегой какие-то невыясненные моменты, закончив осмотр пациентов палаты, забрав с собой бестолковых шумных студентов-медиков, врачи поспешили на выход.
 
Побродив по больничной палате, мужчина всё же нашёл заветную дверь ведущую в санузел. За дверью находилось скромное про размерам помещение с мини раковиной, унитазом и импровизированным душем по типу керамической ванночки с выдвигающейся встроенной в неё лейкой. Десять минут крепкий на вид мужчина смотрел на себя в небольшое зеркало над раковиной. Изучение нового образа прервала та самая медсестричка, пришедшая на смену. Она подошла к двум другим больным в палате, вручила каждому предписанные лекарственные дозы препаратов, а затем постучала в дверку в санузел, не обнаружив интересного Акио на месте.