В вечерний час АА
Вечаровы час
Анна Атрощенко
Вечаровы час дрымотны,
Сонца знікла за сялом...
Вечар ціхі і самотны
Нам ківае каласком.
Цішыня вітае поле,
Не спявае песню птах.
Вецер, нібыта ў няволі
Дажджом плача па начах...
перевод с белорусского:
Сумрак одолел дремотой,
солнце село за селом...
Вечер тихий, одинокий
нам кивает колоском.
Тишина баюкает поле,
птицы дремлют по садам.
Ветер замер, как в неволе,
дождём плачет по ночам...
фото автора