Marie de France. Fable XXXV d'un Homme qui ne voloit fere Oevre. Мария Французская. Басня тридцать пятая о муже, которому не хотели добывать пищу.

D'un Hume voil ici mustrer
E par essample ramembrer;
De ses Mains cunte et de ses Piez
E de sun Chief qui ert iriez,
Envers sun Ventre k'il purta
Por lur gaaing que il gasta
Qant il ne volst rien traveillier
Se li tolirent le mengier .
Mais kant li Ventres géuna
Hastiwement s'afèbloia,
E Mainz è Piez , qu'il ne pooient
Si traviller cum il suloient.
Qant le grant fobleté sentirent ,
Mengier è boivre au Ventre uffrirent .
Mais trop l'orent fet géuner
Si qu'il ne pooit riens guster ;
Li Ventres revet au néent
E Mains è Piez tut ensement.
 
MORALITÉ .
Cest essample puet - om véoir
Chascuns Franz - Huns le doit savoir ,
Nus ne puet mie aveir honour
Qui hunte fet à sun Sengnour ,
Ne li Sires tut ensemen
Pur qu'il voille honir sa Gent
Se l'uns à l'altre en ert fallis
Andui en èrent mal - ballis.
 
Здесь рассказать хочу о муже
И сей пример запомнить нужно;
Рассказ о ступнях и ладонях,
О голове его презлобной,
Что против живота восстала:
Всё ест де, что в него попало,
Притом чурается труда...
Поголодает пусть тогда!
Неделька без еды хотя б -
Желудок наш совсем ослаб;
Уже не в состояньи члены
Привычные свершать движенья.
Чтоб злую слабость ту отвесть,
Подали чреву пить и есть.
Но после долгих воздержаний
Живот еду не переварит;
В ничтожество впадет он, верно,
А с ним, конечно же, и члены.
 
Мораль
 
Пример сей то смог показать,
Что всяк свободный должен знать:
Нимало чести не стяжает,
Кто господина оскорбляет,
Себя не красит и синьор,
Когда он на обиду спор.
Коль кто-то друга отвергает -
Себя он прежде разрушает.