Украйна
Аудиозапись
Украйна
Твоё не заменят солнца
Сто тысяч электроламп,
И маленькое оконце —
Светящих праздничных рамп.
Себя обманывать долго
Не сможешь и не трудись.
Обратно, к солнцу дорога,
Длиною в целую жизнь.
Так нужно чтобы хватило
И дней и ночей в судьбе,
Осилив дороги мира,
Успеть вернуться к тебе,
Непознанная держава,
Подсолнухов рать вдали,
Раздолье слева и справа.
Неба бездонная синь.
Одна мне открылась тайна:
Смятенье души унять
Может только Украйна —
Так дитя успокоит мать.
Именно, так ударение
Бабушка ставила здесь.
Все мои озарения
Лишь память детства и есть.
Днепропетровск. Июль. 2007
Стихотворение стало основой музыкальной композиции,
вошедшей в мой аудио Альбом «Украйна», 2011.
Композитор и исполнитель - Николай Шершень.
Украйна
Переклав з російської Борис Списаренко
Твого не замінять сонця
Гірлянди електроламп,
Як маленьке віконце —
Святкове сіяння рамп.
Себе морочити довго —
Не вийде, бо ж не дитя.
До сонця, назад дорога
Завдовжки в ціле життя.
Доля повинна лишити
Достатньо днів і ночей,
Здолавши шляхи круг світу,
До тебе вернутись ще.
Не пізнана є держава,
Як соняхів ратний рінь —
Пісенна жура і слава,
І волі безодна синь.
А мною таїн Почайна
Відкрита — з дальніх шляхів:
Сум’яття зніме Украйна,
Як колисковий спів.
Саме так вимовляла
Бабуся ім’я святе...
Ви, мої зірні начала,
В цім імені живете.