Papillon (Бабочка)
traduction d'Irina Ivanova
en quelque sorte tout est méchant, faux,
de travers, de guingois et obliquement ,
rire nerveux et sarcastique
le gel se moque de moi,
le printemps est dans la cour -
les mains sur les hanches repose un épicéa important,
et les neiges dernières querelles
essuyé sale April avec un balai,
le soleil se lève plus tôt
eh bien, presque pas de lumière - pas d'aube,
brindille d'herbe verte d'agneau,
nuages brisant les ancres,
se précipitant à travers le bleu vif, haut,
même s'il n'y a pas de vent - calme complet,
mon voisin de l'ivresse sèche
et répare la voiture
vieux, rouillé et sans roues,
soit il l'a bu, soit quelqu'un l'a emporté …
sourit, exposant ses gencives,
dents, chien de garde souriant,
à l'extérieur de la fenêtre est tellement amusant
même des flaques d'eau, gargouillent en riant,
chercher à fuir pour ceux
qui est pieds nus en toute saison,
J'ai toutes les fenêtres en travers
l'hiver balayé,
seulement séché entre les cadres
papillon, et donc ... je suis seul...
как-то всё прескверно-неверно,
наперекосяк, вкривь и вкось,
смехом саркастическим, нервным
надо мной хохочет мороз,
на дворе весна - руки в боки
упирает важная ель,
и снегов последние склоки
стёр метлой поганой апрель,
солнце просыпается раньше -
ну, почти ни свет - ни заря,
прут травы зелёной барашки,
облака, сорвав якоря,
мчат по сини яркой, высокой,
хоть и ветра нет - полный штиль,
мой сосед от пьянок просох и
починяет автомобиль
старый, ржавый и бесколёсный,
то ли пропил, то ль кто унёс...
скалит, обнажив свои дёсны,
зубы, улыбаясь барбос,
за окном такое веселье,
даже лужи, булькнув смешком,
убежать стремятся за теми,
кто в любой сезон босиком,
у меня - крест-накрест все окна
запеленговала зима,
только в междурамье присохла
бабочка, а так... я одна...