Издать сборник стиховИздать сборник стихов

...не проиграть...(не и-стих)...

...не проиграть...(не и-стих)...
не проиграть и запазушно греть
нами намоленного зверька
глупого вовсе пока
и неумелого
пищу ль найти
или в убежище скрыться
 
пища зверёнка
рыбицы фраз
пойманные по наитию
нами не дайверами совсем
просто б нырнуть
в слов океан
и не вспугнуть ценный улов
 
бог провиденья по-доброму слеп был
в камни дорог стеком стуча
детёныш пока взрослел
нас ощущая целою частью
своего мироздания
***
не проиграли
пестуемый наш
тычется взросло так в руки в лицо
нам намекая
на
большее нечто
криков от нас в унисон
жаждет
 
 
 
Отзывы
Не лишнее предупреждение ) А стих производит впечатление.
Владимир, спасибо большое Вам!
Да, детёныши, они такие - ждут от нас всего того, что хотят, в унисон!
Надечка, спасибо тебе, дорогая, большое!
А хорошо!
А спасибо, Вера!)
Интересненькооо... И выдрёныш - милаха :))
Дана, спасибочки тебе! Это ласка!)))
Геннадий, разве? А мне кажется - выдра) их ща многие дома держат)) новая мода. Прикольные такие))
Дана, не, точно ласка! Их тоже дома держат.
Геннадий, всё равно милаха))
Дана, это точно!)
Вот уж не думала, что на отклонении можно так попиариться )) Что приятно –– не скандалогенно. Хозяйке на заметку )
Ирина, так ведь чо-то же путное всё одно получилось? Или Вам никак?)
Геннадий, что-то есть, да. Но есть и не очень, могу позже написать, как минутка будет.
Ирина, хорошо. Я такого никогда не писал.
Геннадий, всегда что-то происходит впервые. И дело не в интегральности, тут её нет практически, дело в остальных моментах.
Ирина, да и я не про интегральность.
Геннадий, в остальном я не могу знать. сейчас отдышусь и напишу )
Геннадий, не проиграть и запазушно греть нами намоленного зверька –– намоленный зверёк, не очень мне образ, но это вкусовое. глупого вовсе пока и неумелого пищу ль найти или в убежище скрыться –– неумелого найти пищу и скрыться –– это игра с синтаксисом, в целом я приветствую, но вот в сочетании с откровенным поэтизмом прошлых времён –– пищу ль, да ещё и слипающееся в странное пищуль –– нет, не сочетается. я бы от этого иль отказалась и вообще его использовать стоит по минимуму, оно редко где к месте смотрится.   пища зверёнка –– зверёк и зверёнок –– это не синонимы, и тут этот уход неудачный. рыбицы фраз –– а это хорошо пойманные по наитию нами не дайверами совсем –– дайвинг не связан с рыбной ловлей просто б нырнуть в слов океан –– в слов океан, мало того, что вязко, так и инверсия не сильно удачная, кстати, если от неё избавиться, будет рифма только б нырнуть в океан слов и не вспугнуть ценный улов   бог провиденья по-доброму слеп был –– а сейчас перестал быть по-доброму слепым? может быть, отказаться от слова был. в камни дорог стеком стуча –– почему стеком? это ж специальный инструмент для верховой езды, если я правильно помню? это какой-то английский бог? детёныш пока взрослел –– теперь он ещё и детёныш. нас ощущая целою частью –– целая часть –– что-то оксюморонная. Не уверена, что это слово «целая» тут на пользу тексту. своего мироздания –– а нашего нет? у нас с ним разные мироздания? Я бы тут или заменила мироздание на мир, или убрала бы слово своего. *** не проиграли пестуемый наш –– пестуемый слово какое-то устарелое, исконно-посконное в плохом смысле этого слова, не удачно лексически смотрится рядом со стеком и дайвером тычется взросло так в руки в лицо нам намекая на большее нечто криков от нас в унисон жаждет –– что ещё за крики в унисон? в унисон с кем? и почему крики? вы же пишете о слове, о поэзии, о смыслах и вдруг какие-то крики…   Я бы текст дорабатывала.
Ирина, огромное спасибо Вам! Смешение. У меня всегда эклектика. И всегда огребаю за это. Зверёнок - патамушта маленький ещё совсем зверёк. Тексты свои - дорабатываю бесконечно, даже двадцатилетней давности. И этот исключением, конечно, не будет. А от рифм я, наоборот, уходил. Вот с чем-чем, а с рифмами у меня проблем не было никогда. Но крики, они же стоны, в унисон - не отдам!))) Буду думать. Еще раз - спасибо Вам большое!
Геннадий, эклектика –– имеет негативную коннотацию. То есть, это неудачное смешение. Когда удачное, обычно говорят о соединении разнородного. Как приём это позитивно, если разнородное соединилось. Да не за что. Надеюсь, там есть, о чём поразмыслить, даже если нет желания поправить.
Ирина, желание такое есть. Только пусть текст вылежится. Просто, нужно забыть моменты его написания.
Геннадий, я понимаю. Поэтому редко выкладываю тексты сразу по написании.
Ирина, я теперь тоже так часто делаю. Но не потому, что боюсь чего-то недоделанного или недокрученного. Всё гораздо банальней.) Прячу для конкурсов, в которых требуется новое. А пока текст пылится в загашнике, к нему всё время волей-неволей приходишь. И замечаешь то, чего не видел поначалу. И слова новые находишь, и словосочетания, и рифмы. И повторы незамеченные вдруг видятся, и ляпы всеразличные. Полезное с приятным, короче.)
Геннадий, именно. Это многие замечают –– называется феномен –– текст, который кому-то показан, как бы застывает в своей случайной форме. Я для конкурсов давно не берегу, меня это мало зажигает, хожу иногда по старой памяти. ПБ уже давно для меня источник неприятного общения по большей части. Очень многим нравится задирать Чуднову. Я лучше напишу пару-тройку текстов на китайском, честное слово, чем заниматься разговорами на ПБ с людьми, которым я объект для троллинга. Или сделаю занятие для своих студийцев пекинских из "Всё текст". Это веселее, чем конкурсы на ПБ.
Ирина, слава Создателю, что мы с Вами таки общий язык нашли. Это радует!) Китайского не знаю!) У нас когда-то в техникуме преподавала обществоведение преподаватель, которая изначально преподавала китайцам русский. Тогда модно было ходить с холщовыми сумками с вычурными вышивками. Мы ее атаковали просто - написать нам иероглифами различные фразы. Ну и иероглифы расшифровать. У меня на сумке было написано - во ши сюэшен) 我是学生. Это было в далёком 78-м году.
Геннадий, очень милое воспоминание )
Тоже не приняли? И что сказала Ирина, почему не И-стих?
Юрий, не приняли. Слишком много дактиля)
Геннадий, честно говоря, так и не понял, что они называют интегральным стихом. Создалось впечатление, что надо написать настолько плохо, чтобы самого автора стошнило. :) И ведь там что-то приняли, любопытно узнать, конечно, что именно, но не буду читать. :)
Юрий, я запомнила этот комментарий. Не понимаю, откуда столько желания задеть? Вы не видели ни одного из принятых текстов, но "имеете мнение", и оно априори негативное для меня и авторов. Я бы сказала –– желающее оскорбить.
Ирина, я читал стихи по ссылкам, которые Вы предложили. Моё мнение сложилось по ним. Я, конечно, удивился, что Вы это любите, но желания оскорбить у меня нет. Понимаете, такие стихи против природы человека, они обречены на вымирание. Негатива к авторам у меня нет. Автор по природе своей любопытен, ему интересно попробовать всё новое. Мне и самому было любопытно. Я, например, без всяких конкурсов написал кучу всякой ерунды. Признавая это, я себя не оскорбляю. В конце концов, скажите, что от моих стихов тошнит, и будем квиты.
Юрий, я не сказала, что именно я люблю, с чего вы это взяли? Речь о форме, причём тут моё личное читательское отношение к этим текстам? Что-то из них мне симпатично, к чему-то совершенно равнодушна. Или вы непременно любите всякий текст, который приводите в том или ином контексте? Про тошнит можно в обществе сказать только применительно к своим стихам, когда это применительно к чужим –– это уже заход на оскорбление. У вас это сослагательно, но, если люди, которых приняли в конкурс, увидят это, они вполне могут применить к себе. Я понимаю, время сейчас то ещё, рамки смещены, но зачем же так-то по отношению к людям, которые вам ничего дурного не сделали? Ради красного словца?
Ирина, если я назову Вас занудой - это оскорбление? Обратите внимание, я только спросил. Вы не зануда. Вы прекрасны, умны и талантливы. Вы лично и Ваша поэзия мне очень симпатичны. Стихи, принятые на конкурс И-стиха, априори гениальны, но они опередили своё время, а я человек отсталый, я за своим-то временем не успеваю, а тут - будущее, поэтому читать, принятые на конкурс стихи, не буду. Так хорошо?
Юрий, когда вы наезжаете на меня лично, это моё личное дело, реагировать или нет, но я, как организатор конкурса, не могу допустить, чтобы на моих глазах проходились по авторам, подавшим тексты в конкурс. Думаю, как организатор "Праймериз", вы бы тоже подобного никому не спустили. А спустили бы –– так грош вам цена, как тому, кому люди поверили. "Так хорошо?" __ нет, так плохо, неискренне, исполнено на отвались. Высказываться о том, чего вы не видели –– простите, не выглядит особенно умным. Давайте на этом закончим разговор, пока вы ещё больше разного не наговорили.
Ирина, да Вы правы, надо заканчивать. Всё равно Вы говорите о своём, а меня совсем не слушаете (в смысле - не читаете мной написанное).
Юрий, я читаю. Я просто говорю о том, что мне важно. К тому же, вы сделали логическую ошибку –– приписали формальной категории –– стиху, свойства поэтики. С таким же успехом, увидев несколько непонравившихся анапестов от одних авторов, можно приписать анапестам от других авторов прогноз, что они тоже заведомо не понравятся )
Ирина, так я понял принцип и-стиха - разрушение ритма. А ритм - это основа жизни. Отсутствие ритма человек на физиологическом уровне воспринимает как раздражающий фактор.
Юрий, нет, вы путаете ритм и размер. Для вас это синонимы, но эти слова не синонимичны. Ритм есть и у верлибра, просто это не ритм размера, это ритм более сложных порядков. В статье у Юрия Милоравы о верлибре есть фраза –– море не метрично, оно ритмично. Потому что волна не накатывает с постоянным промежутком времени, но мы воспринимаем всё же это как ритм. Ритмы бывают разные. К тому же, во многих западных литературах уже давно метрические тексты воспринимаются как песни, а поэзия вся не метрична. И что? Нормально живут. В русском стихосложении есть ещё куда двигаться в смысле не приходя к полному отказу от регулярности, просто будут появляться новые формы, как они и появляются постоянно. Если бы вы не воспринимали эти вещи в штыки, а просто изучали бы, безоценочно, вы бы много интересного увидели. Я не понимаю, почему вы так против того же И-стиха. Что вас и других противников так раздражает в И? Это просто ритмы другого порядка, как в джазе, например.
Ирина, я думал, что мы уже закончили. Ирина, Вы не сказали мне ничего нового. Вы, и правда, меня не слышите. Видимо, априори считаете, что я ничего умного сказать не могу. Я давно понял, что Вы, как и ряд других поэтов, ориентированы на английскую (или китайскую) речь. Так вот, что я Вам скажу: Вы считаете, что русскую речь можно адаптировать так, чтобы она звучала, как иностранная (выбирайте сами) речь. А это не так. Если в английской речи не могут придумать новые рифмы, то в русской всё ещё это возможно. А рифмованная речь на звук воспринимается интереснее нерифмованной. Ритмы другого порядка в прозе. В хорошей прозе. Если помните, я как-то привёл Вам кучу примеров из прозы. Вы даже не поняли, зачем я это сделал. А я всего лишь хотел Вам показать вот эти самые ритмы другого порядка. А Вы поставили 13 баллов совершенно беспомощному тексту Максяни, лишённому какого либо ритма, написанному в телеграфном стиле, что уже выводит данный текст из категории художественных текстов, а единственным его достоинством были действительно интересные образы, разбросанные хаотично по тексту. Своей поддержкой таких текстов Вы убиваете в авторах даже зачатки истинной поэзии. Что касается И-стиха, то у меня создалось впечатление, что человек, придумавший это, просто валял дурака. Ему было весело придумать нечто новое, втянуть в свою затею друзей, утративших творческий потенциал и готовых писать что угодно по подсказке, потому что мастерство никуда не пропало, а креативность вся выработана. А Вы теперь втягиваете в это авторов с большим творческим потенциалом, и они теперь вместо поэзии сочиняют какую-то ерунду.
Юрий, вы думаете, что вы понимаете меня. Вы не понимаете. Вы всё время приписываете мне какие-то интенции, которых я не имею. Авторы не бараны, а взрослые разумные люди. Если им что-то не нравится, не свойственно, они не втянутся. Если что-то им даст нечто им нужное, они это возьмут. Не приписывайте мне какую-то демоническую сущность. А говоря о стихах на китайском, я намекаю на то, что мне есть чем заняться более полезным, помимо разговоров с вами, которые суть разговоры с человеком, который перекладывает со своей больной головы на мою здоровую какие-то ужастики. Вы реально думаете, что один единственный конкурс, на который многие авторы принесли написанное ранее, собьёт кого-то с пути истинного? А если и вправду так думаете, предложите авторам нечто такое, что отвратит их от "греха" и выведет обратно на торную дорогу. И давайте правда закончим на этом.
Ирина, всё-таки Вы зануда. И если моё открытие Вас обижает, то обижайтесь на здоровье. Я с Вами вообще больше разговаривать не буду. С Вами бесполезно разговаривать, Вы только себя слышите. И обратите внимание, я ничего не сказал Вам на конкурсе. Я не мешал Вам заниматься любимым делом. Это Вы пришли на нейтральную площадку кого-то защищать. Хотя я и не думал нападать на авторов Поэмбука, я лишь высказал своё отношение к И-стиху. А авторы, конечно же, не бараны, а разумные люди, и готовы заниматься чем угодно, лишь бы разум не скучал. Бараны так не умеют. Впрочем, бараны и скучать не умеют. Я больше отвечать Вам не буду. И читать ответ не буду, если напишете.
Юрий, ну да, ну да ) Простите, от зануды и слышу. Ладно, всех благ.
Юрий, я суть понял. И понял, почему не приняли. Мне кажется, что и написать теперь смогу. Но больше попыток не будет. Просто - не моё.
Геннадий, почему не приняли и я понял. :)
26.07.2023
Ну что ж, мысль есть, образы есть, разнокалиберность ритма и размера - тоже. Ирина говорит, что "интегральности" нет вовсе. Совершенно не берусь судить об этом, ибо не имею о сем предмете ни малейшего понятия. Могу лишь сказать, что сам принцип т. н. и-стиха (в его теоретическом выражении) кажется мне в огромной степени формальным и искусственным построением, а это неизмеримо снижает в моих глазах его художественную ценность. Ибо сочинение подобных текстов напоминает, скорее, решение математических задач и уравнений, нежели творческий поэтический процесс. Я ни в коей мере не против экспериментов и новаций, но и-поэзия выглядит для меня сомнительно: предпочитаю поэзию без всяких префиксов) Должен при этом оговориться, что отношусь с глубоким уважением к обоим участникам вышепрочитанной дискуссии, поэтому мне крайне жаль, что разговор протекал в таком ключе и завершился на такой ноте. Кто-то ведь любит, например, т. н. поэзию зауми, но это ведь не повод для личных конфликтов! Думаю также, что это явление можно рассматривать не столько как направление развития поэзии и лит. процесса, сколько в качестве частного случая куда более широкого феномена современного искусства, где очевидна тенденция отказа от устоявшихся и традиционных форм, жанров и даже целых видов искусства. Так, художниками объявляют себя люди, не создающие картин и вообще работ в сфере живописи. Заметьте, что я здесь не даю оценок этому явлению, а лишь констатирую факт. Таким образом, с точки зрения философии искусства, эти новшества - одного порядка и могли бы составить предмет для научного изучения. Прошу прощения у автора за то, что пришлось отклониться от темы отзыва)
Айвенго, спасибо Вам большое! Но. Продолжение будет. Вот ведь!)
Айвенго27.07.2023
Геннадий, так это же замечательно! С интересом прочту, когда опубликуете.
Айвенго, сначала конкурс пройдем. Но продолжение не в смысле - продолжение этого текста, а в смысле стиля.
Айвенго27.07.2023
Геннадий, я понимаю. Если нечто увлекает по-настоящему, это всегда здорово! Тем более, с Вашим-то "купеческим лексиконом", то есть богатством и образностью лексических средств. Удачи Вам в конкурсе!
Айвенго, спасибо большое! А за доброе слово - поклон отдельный!