Танго для Сиринги

Аудиозапись

Исполнитель Клавдия Сапожникова
Автор текста Юрий Кузнецов
Автор музыки Лорина МакКеннитт (Loreena McKennitt)
Песня написана по легенде о Пане и Сиринге...
Однажды козлоногий бог лесов и полей Пан повстречал прекрасную наяду Сирингу и полюбил её. Но дева была не в восторге от ухаживаний весёлого нравом, но страшного ликом лесного бога и убежала от него прочь. Пан побежал следом, и ему почти удалось её настичь, но Сиринга взмолилась к реке, чтобы та её спрятала. Так прекрасная дева превратилась в тростник, а опечаленный Пан срезал стебель этого растения и сделал из него многоствольную флейту, которую в Греции называют именем наяды – Сирингой, а у нас этот музыкальный инструмент известен как флейта Пана или свирель. И сейчас в лесах Греции вы можете услышать печальный звук тростниковой флейты, который иногда похож на ветер, иногда на плач ребенка, иногда на напев женского голоса.
 
Гордая Наяда
Хранила девство, чтила Артемиду,
Отца и бога, и свою планиду...
В тени созвездий под ночной прохладой
Резвилась у ручья.
 
На лесной поляне,
Увидев нимфу, воспылал любовью
К гамадриаде... но с сердечной болью
Утратил разум в утреннем тумане
Козлокопытный бог.
 
Звали бога Паном!
Чудной уродец старый и порочный,
Пылавший страстью, козлорогий бог
Был очень страшен ей!
 
Юная Сиринга
Пугливой ланью убежала чтобы
Лесной правитель девственную новь
Не взял бы в мир теней!
 
Так она отвергла
Любовь уродца. На бегу молила
Речного бога при ночном светиле...
Но хрупким телом Пана в смуту ввергла
И в пепел чёрных дней!!
 
А всеблагий боже
Всё это видев, превратил Сирингу
По высшей воле в тонкую тростинку.
Из той тростинки вечером погожим
Пан смастерил свирель.
 
Отцвела невинной
Лиловой гроздью, а в тоске глубокой
Тот нежный голос всё ещё звучит
Свирелью из стеблей!
 
В мифах и в преданьях
Тысячекратно в мире повторённых
Звучит свирель. Под вечный сумрак лет
Тростинки вторят ей!