Энрай

遠雷
 
 
 
За цветущими вишнями
бездна вечернего неба с оранжевой поволокой
по синему;
и стеклянную сферу луны вот-вот пронзит
серебряная стрела, что тает быстрее, чем летит.
Но ручей ещё пахнет снегом.
И ещё нет травы.
А только цветы на черных деревьях,
что светятся собственным светом, и небо
вдруг стало сиреневым,
будто бы летним,
где тучи подобны грозовым континентам
со вспышками молний внутри.
И рокот далёкого грома
добрался до сада с порывами тёплыми,
срывая с деревьев белые лепестки.
Смотри,
в кружении этом
 
последний луч заходящего солнца,
воздушным золотом,
робко,
льётся на руки мои.