Женщина без тени
Красимир Георгиев
ЖЕНА БЕЗ СЯНКА
Дълбока мъка е в очите ти стаена,
дълбока мъка с цвят на самота.
Сама планета сред сама вселена,
сама светулка сред сама земя.
И пясъчни часовници отново,
отново този дълъг-дълъг дъжд...
Съдбата на едно ребро Христово –
жена без сянката на мъж.
Написано 05.05.1969 г.
перевод с болгарского:
Печаль видна в твоих глазах,
печаль, от одиночества.
Как в небе звёздочка одна,
а ей общения хочется.
И поспешает время снова.
И каплями дождя заполнен день.
Задумка из ребра Христова,
давно исчезла мужа тень.
Отзывы
Благушина Любовь17.03.2023
Замечательный перевод красивых строк!
СПАСИБО, ВИКТОР!
ДОБРОЙ, МИРНОЙ ВЕСНЫ НАМ ВСЕМ!!!
Виктор 5017.03.2023
Любовь, Спасибо, Любовь! С теплом, Вик
Светлана Ветер21.03.2023
Прекрасная работа, чудесный стих! Спасибо большое, Вик, за приобщение к красивому и талантливому!
С праздником! Здоровья! Отличного настроения!
Солнечной и желанной весны!
Виктор 5021.03.2023
Svetlana, Огромное Спасибо, Вам, Светлана и за отзыв и за подарок! Мои поздравления с Днем Поэзии!
Skylark24.03.2023
Очень красивые стихи и очень грустные! Жизнь... Спасибо огромное, Вик! С теплом и уважением.
Виктор 5025.03.2023
Skylark, Спасибо большое! Рад, что понравилось!
Богомолова Нина05.04.2023
Очень трогательные стихи!
Спасибо, Виктор!
Виктор 5006.04.2023
Нина, Большое спасибо, Нина!

