Гой, Яре-Яр!

Гой, Яре-Яр!
Из цикла "Одари ны силой"
 
Мается сердце тревожно, летнему времени - спад.
Правнуки ропщут Даждьбожьи, щурятся на звездопад,
гнилью болотины дышат на перепутьях времен;
неба ослепшего выше - тот, кто вне древних имен,
тот, для кого расстоянья - в тверди небесной тропа.
Ждешь моего покаянья? Знай же, что я не раба,
я не встаю на колени, спину смиренно не гну.
Что же ты в сумрак осенний гонишь шальную весну?
Лету не быть? Гой, Ярило! Скинь вековую печаль.
Только в ответ моросило - зыбкий, холодный хрусталь.
Вспыхнет сквозь тучи игриво зарева желтый пожар...
Я заклинаю ревниво: "Гой, Яре-Яр Боже Дар..."