Rainer Maria Rilke. Die Stimmen. Das Lied des Zwerges. Райнер Мария Рильке. Голоса. Песнь карлика.

Meine Seele ist vielleicht grad und gut;
aber mein Herz, mein verbogenes Blut,
alles das, was mir wehe tut,
kann sie nicht aufrecht tragen.
Sie hat keinen Garten, sie hat kein Bett,
sie hängt an meinem scharfen Skelett
mit entsetztem Flügelschlagen.
 
Aus meinen Händen wird auch nichts mehr.
Wie verkümmert sie sind: sieh her:
zähe hüpfen sie, feucht und schwer,
wie kleine Kröten nach Regen.
Und das Andre an mir ist
abgetragen und alt und trist;
warum zögert Gott, auf den Mist
alles das hinzulegen.
 
Ob er mir zürnt für mein Gesicht
mit dem mürrischen Munde?
Es war ja so oft bereit, ganz licht
und klar zu werden im Grunde;
aber nichts kam ihm je so dicht
wie die großen Hunde.
Und die Hunde haben das nicht.
 
Возможно душой я хорош и открыт;
Но сердце моё, но кровь моя скрытая,
Всё то, что боль мне причинит,
Не даст ей развернуться.
И нет у неё ни покоя ни сна,
На скелете моём повисла она
Крылами захлопав испуганно.
 
Ничто не выйдет из рук моих
Они будто отмерли: посмотри:
Трясутся они, влажны, тяжелы,
Жабёнками под дождём.
И кое-что на моих плечах:
Обноски, старость то и печаль
Что ж, Господи, ты стесняешься в прах
Да обратить это всё?
 
Иль в гневе он на моё лицо
С вечно кривящимся ртом?
А ведь проясниться готово ещё
В сущности, целиком;
Но ныне по образу ближе всего,
Стае огромных псов.
И тем до него далеко.