ДОРОТИ ПАРКЕР. Пиит

ДОРОТИ ПАРКЕР
ПИИТ
(Перевод: Роман Дин)
 
Он мастер краткой трелью щебетать,
Но не рождалось соловьиных нот
В груди, что ранил о шипы опять,
Как ни поет.
 
_____
 
THE MINOR POET
by DOROTHY PARKER, 1893 - 1967
 
His little trills and chirpings were his best.
No music like the nightingale's was born
Within his throat; but he, too, laid his breast
Upon a thorn.