У. Шекспир. Сонет 43
Этот сонет из цикла сонетов Уильяма Шекспира «Испытания дружбы. Тоска и опасения». Вероятный адресат его друг - меценат Генри Ризли, 3-й граф Саутгемптон. Вы видите его на медальоне от 1594 года, когда ему было 21 год. Самому Шекспиру в то время было 30 лет, он был женат и имел детей.
Sonnet 43 by William Shakespeare в оригинале
When most I wink, then do mine eyes best see,
For all the day they view things unrespected;
But when I sleep, in dreams they look on thee,
And darkly bright, are bright in dark directed.
Then thou, whose shadow shadows doth make bright,
How would thy shadow's form form happy show
To the clear day with thy much clearer light,
When to unseeing eyes thy shade shines so!
How would (I say) mine eyes be blessd made,
By looking on thee in the living day,
When in dead night thy fair imperfect shade
Through heavy sleep on sightless eyes doth stay!
All days are nights to see till I see thee,
And nights bright days when dreams do show thee me.
Подстрочный перевод
Когда больше всего я подмигиваю, тогда мои глаза лучше видят,
Весь день они смотрят на вещи без уважения;
Но когда я сплю, во сне они смотрят на тебя,
И темно-светлые, ярко-темно-направленные.
Тогда ты, чьи тени освещают тени,
Как бы форма твоей тени была счастлива?
В ясный день с твоим гораздо более ясным светом,
Когда для невидящих глаз так сияет твоя тень!
Как (я говорю) мои глаза были бы благословлены,
Глядя на тебя в живом дне,
Когда в мертвой ночи твоя прекрасная несовершенная тень
Через тяжелый сон на незрячих глазах остается!
Все дни ночи, чтобы увидеть, пока я не увижу тебя,
И ночи светлые дни, когда сны показывают тебе меня.
Мой вариант
Когда глаза свои смыкаю, вижу лучше,
Не хочется на пошлости смотреть,
Поэтому во сне тебя я вижу глубже,
Твой образ ярко светит в темноте.
И ты тогда, чья тень способная светить,
Как эта форма счастлива была, наверно?
Ведь станет больше света день дарить,
Когда во сне сияет тень твоя безмерно!
Как счастливы мои глаза бы были,
Когда глядел я на тебя бы днём.
Увы, в ночи та тень красивая исчезла,
Лишь в памяти останется, как сон!
Все дни, как ночи, если я тебя не вижу,
А ночью наступает день, когда тебя узрю.
29.07. 2022 г.