Филип Ларкин - Жабы

Зачем вселяться в жизнь мою
Работе жабьей я даю?
Могу ль прибегнуть к остроумью,
Чтоб выгнать бестию сию?
 
Шесть дней в неделю мажёт всё
Своей отравой тошнотворной –
Чтоб оплатить ту парочку счетов
И все это – за рамками пропорций.
 
Своим умом живет народу прорва:
Люд шепелявый да дьяки
Деревенщина, ничтожества, санитары –
Жизнь не кончают, как бедняки.
 
Народу тьма живет в согласии с кретинами
С пожарными ведрами с песком,
Еда их – паданцы с дешевыми сардинами –
И кажется, по вкусу им такой исход.
 
И ребятня их босонога
У жён их истощенный вид
Они тихи, как загнанные гончьи
Хотя о голодьбе ничто не говорит.
 
О, если был бы я смелей,
«Дрянь – пенсия твоя», бы закричал
Но хоть и дрянь, о том известно мне,
Для грёз она начало всех начал.
 
Зачем жабообразное вполне
Также поселяется во мне;
Зад толст ее, как невезенье
И снега холодней
 
И льстить не позволяй,
Моей заполучения манере
Богатства, девок и признаний,
В один присест – без меры.
 
Не то чтоб они воплощают друг друга
Чьи-то искания духовной правды,
Но я твержу: расстаться с ними трудно
Когда в распоряженьи – обе жабы.
 
Why should I let the toad work
Squat on my life?
Can't I use my wit as a pitchfork
And drive the brute off?
 
Six days of the week it soils
With its sickening poison -
Just for paying a few bills!
That's out of proportion.
 
Lots of folk live on their wits:
Lecturers, lispers,
Losels, loblolly-men, louts-
They don't end as paupers;
 
Lots of folk live up lanes
With fires in a bucket,
Eat windfalls and tinned sardines-
they seem to like it.
 
Their nippers have got bare feet,
Their unspeakable wives
Are skinny as whippets - and yet
No one actually starves.
 
Ah, were I courageous enough
To shout Stuff your pension!
But I know, all too well, that's the stuff
That dreams are made on:
 
For something sufficiently toad-like
Squats in me, too;
Its hunkers are heavy as hard luck,
And cold as snow,
 
And will never allow me to blarney
My way of getting
The fame and the girl and the money
All at one sitting.
 
I don't say, one bodies the other
One's spiritual truth;
But I do say it's hard to lose either,
When you have both.