Rainer Maria Rilke. AUF DEM WOLSCHAN. Am Abend des Tages von Allerseelen . Il . Райнер Мария Рильке. На Ольшанском кладбище. Вечер дня поминовения усопших. II. Вариация 2.

Ferner Lärm vom Wagendamm. –
Hier keimt Friede und Vergessen,
zwischen zweien Grabzypressen
hangt der Mond wie ein Tam-Tam.
 
Schlägt die Ewigkeit nicht sacht
jetzt daran mit schwarzem Schwengel?
Bange schaut ein Marmorengel
in das Aug der Spätherbstnacht.
 
Вдали шум набережной. - Здесь
Покой с забвеньем прорастают:
Два кипариса. И сияет
Луна-тамтам меж ними. Вечность ль
 
В неё ударив счёт ведёт
Или то клекот чёрной птицы?
И ангел мраморный глядится
В смятеньи в осени зрачок.