Очень длинное и серьёзное стихотворение, в котором нет ни собаки, ни рояля

Подражание на
"Хроматическая элегия или почти серьёзное посвящение всем, кто поймёт, о чём идёт речь"
(Андрей Мансветов)
 
(не исключено, что окончательный вариант)
 
в озеро глядит ветла
ночь светла, печаль светла
шла собака по роялю
шла собака и ушла
 
и ушла за млечный стан
она нынче где-то там
где-то в самом теплом стане
улыбается щенкам
 
да и нам уже пора
вот закончилось вчера
а не хочется прощаться
даже, боже, до утра
 
хочется… остаться в той
песенке как есть простой
про пьянчугу, про дорогу
про на небо, про домой
 
где-то лопнула струна
спит жена и спит страна
спит и месяц над калиткой
полный жёлтого вина
 
выпей, запрокинь кадык
заслужил ведь за труды
шла собака по канату
от звезды и до звезды
 
а над пропастью во ржи
ночь стоит, а ты лежи
кружит небо, задевая
как точилкой о ножи
 
и на лезвии ножа
задрожит рассвета ржа
и от этого за это
мне уже не убежать
 
мне смотреть из-за стекла
как царапает игла
мене, мене, шекель, фарес
эй, собака, как дела
 
в озеро глядит ветла
ночь светла, печаль светла…
__________________________________________
__________________________________________
пожелай мне мазл тов*
почитания, цветов
и чтоб жили все леха́им**
без рогов и без хвостов
 
я терплю и не ропщу
фаршированных ем щук
если вдруг меня попрыщет
усмехнусь, ха-ха, прыщу
 
просторечные угли
пышут жаром в сердце ли
я не парюсь, мне припарки
стать поэтом помогли
 
хочется… чтоб не был груб
чтобы шекель стоил руб
доллар чтобы руб за двадцать
и бесплатную икру
 
где-то обруч лопнул, ой
звёзды ринулись домой
ни в звезду, конечно, это
только это не впервой
 
если в кране нет воды
то сантехник до звезды
просто где-то лопнул обруч
у светланы лободы
 
ты лежи и не свисти
очень интересный стих
хроматичен, элегичен
правда, каплю травести́***
 
ты поймёшь, о чём тут речь
если дном на щуку лечь
и сантехника за пьянку
по всей строгости привлечь
 
в уголь плавятся часы
в сковородке щучий сын
я за рыбу грош купила
малой спасской колбасы
 
край работы не почат
вариант не окончат…
__________________________________________
*мазл тов - фраза на иврите, которая используется для поздравления в честь какого-либо события в жизни человека.
**леха́им - в дословном переводе с древнееврейского на современный русский фраза «ле-хаим» (לחיים) означает «за жизнь» или, в более развёрнутом варианте, «шоб мы все так жили, долго, весело и счастливо».
***травести́ - переделка серьёзного поэтического произведения на комический лад.