«Москабад самоизоляционный»: второе действие второй части

Окливий
 
 
Великая Поэма «Москабад самоизоляционный»
 
 
Часть вторая: «Избавление»
 
 
Действие второе
(В коем Осквернарий и Одуван продолжают вести философские, хотя зачастую и маловразумительные диалоги о жизни)
 
 
Москабад. Тем же вечером. Гей-клуб «Жар-птица на ве́ртеле». И он же - неофициальный штаб по противодействию массовой вакцинации. Осквернарий и Одуван, находясь в изолированном помещении, склонились над планом сопротивления и обсуждают детали. За закрытыми дверями играет весёлая мелодичная музыка, явно пропагандирующая нетрадиционные ценности.
 
Одуван (разочарованно):
Неубедительно! Недоработано! Корпеть
Нам ещё долго предстоит над этим планом.
Не состыковок слишком много в нём. Приметь:
На каждом уровне своим грешит изъяном.
 
Осквернарий (задумчиво):
И то как верно. Недочётов – тьма!
Но с ними мы управимся в недели.
Едва в наш город пробралась зима
И закружились во дворах метели,
Как сразу сдался ты пред натиском невзгод!
И обстоятельств им сопутствующих томно.
 
Одуван (немного испуганно):
Да сдашься тут! С тобою в переплёт
Попасть немудрено́!
 
Осквернарий (ухмыльнувшись):
Довольно скромно
Ты изъясняешься. И видно не готов
Ни к рискам, ни к лишениям. Средь снов
Витаешь ты. Инерционная присуща тебе нега.
Но всё же именно сейчас (пока сезон ветров
Царит студёных… и падают косые титры снега!)
Продумать предстоит детали нам.
Сам понимаешь (коль умён не по лета́м!):
Градоначальник явно спятил! Словно наркоман
Взбесившийся всех колет без разбору!
Да! Колет всех подряд: и стар и млад! Ему бы впору
Прививочных передвижных погостов забутить!
 
Одуван (с возмущением):
Давно пора его остановить!
 
Осквернарий (кивая):
Об этом-то и речь! Но… кто за то возьмётся?
Ты, например?
 
(Одуван отрицательно качает головой и плаксиво прикусывает нижнюю губу)
 
Одуван (нахмурившись):
Я скульптор, а не фронтовик!
 
Осквернарий (с оттенком насмешки):
А если стать фронтовиком тебе вдруг доведётся?
 
Одуван (энергичнее мотая головой):
Я исключаю это вовсе! Что за бзик?
Мне некогда! Я погружён в цветник
Искусства! Разве ты не видишь? А может… я и гений!
И новую Концепцию изобретаю в настоящий миг:
Показ замыслил я осуществить своих творений!
 
Осквернарий (нахмурившись в свою очередь):
Ну что ещё там в голову твою пришло не в добрый час?
 
Одуван (оживляясь):
Представь: зима, скульптуры на снегу застыли.
Сквозь синий вечер красные огни сзывают нас…
 
Осквернарий (встревожено):
…Сзывают?..
 
Одуван (непоколебимо):
…Именно! Чтоб мы не позабыли
О представленье мной задуманном. Вдохни
Поглубже и… вообрази:
Как в синий вечер красные фонарные огни
Вонзает улица, стеная и вздыхая.
И освещает их (мои скульптуры!), словно пни
В лесу стоящие под снегом. Среди зимних стуж!
Но только… не в лесу, а в городе красуются они!
Ну как тебе?..
 
Осквернарий (махнув рукой):
По мне – так фарс и чушь!
 
Одуван (благожелательно):
Не торопись! Такого вернисажа
Скульптурного не видывал ещё студёный свет
Отчизны нашей!..
 
Осквернарий (ухмыляясь):
О, оттиск пустяка! Не велика пропажа!
То к его пользе явно! Слышал бы сей бред
Дружище Филь! Вот он бы покатился
Со сме́ху…
 
Одуван (обидчиво):
Или… восхитился!
 
Осквернарий (чуть громче):
Чем? Чем восхитился бы? Снеговиками
Булыжными твоими фантазийными? Окстись!
 
Одуван (раздосадовано):
Когда б я не был окружён лишь дураками
И интриганами (от коих не спастись!),
То замыслы мои давно бы воплотились
В действительность. А там… глядишь бы - сократились
Иронии твоей изгибы! Излишняя напасть!
Ведь всё чем приходится город мне этот - лишь часть
Выжженной жизни. Отверженной…
 
Осквернарий (добродушно подтрунивая):
…Страсть да мордасть!
 
Одуван (не обратив внимания):
…О чём бы ни грезилось здесь – всё не сбы́лось!
И память обрывками дум погрузит ум в унылость…
 
Осквернарий:
…Память?
 
Одуван (глядя в окно):
Да! Память! О том, что игривая юность
Закончилась! Она со мной простилась!
И всё в ней было так, как я и знал!
И вечер бросает во двор якорь
Встав на причал.
 
Осквернарий (удивлённо):
Помилосердствуй! Какой же нынче зна́харь
Изыдит из тебя? Хотя… не отвечай!
Да мало ль (по несовершенству мира!) у кого
Не сбылось тайное желание его?
Ведь память – не советчик, а скорей - ярмо!
И юность не растянешь словно жгут!
 
Одуван (печальнее):
А разве нельзя стать хоть кем-то, кого ещё ждут?..
 
(Добавляет со вздохом после непродолжительной паузы):
 
Свет гаснет прежде, чем те, кто в квартирах уснут!
И жизнь пролетает в забвенье!
Грубо разорваны звенья.
В этом районе дома одинаковых форм.
 
Осквернарий (успокаивающе):
Это скульптурный твой дар создаёт некий фон
В разгорячённой голове твоей!
Сбрось напряженье! Успокойся. Отвлекись
На что-нибудь! И лучше… поскорей!
С обыденными мыслями спонтанно соберись
И думай, скажем, о вакцинах! Дай зарок!
Какая, дескать, польза в них! Какой великий прок!
 
Одуван (ошарашено):
Вакцины? Нет! Оставь! Противен их елей
Мне. Как говорят - они погибель да́рят!
Или бесплодие, безумие…
 
Осквернарий (ещё мягче):
Ты гей?
Или не гей? Я не пойму! Ведь геи зубы ска́лят
Обычно не от бесплодного, бездетного финала!
 
Одуван (спокойно и отстранённо):
Ну, гей! И что?
 
Осквернарий (с иронией):
Не раздувай скандала!
Вот что!
 
Одуван (потирая щеку):
Легко сказать! Вакцинами потравят
Меня не хуже чем любого натурала!
Причём здесь ориентация? На яд
(Введённый внутрь!) мои позывы к мужеложству не влияют!
И от последствий никогда не оградят!
 
Осквернарий (с улыбкой):
Невзгоды нас лишь пуще укрепляют!
 
Одуван (не разделяя игривого настроя собеседника):
Но не такие же! Невзгоды рознь невзгодам!
При пробужденьях по утра́м
Вверяем непредвиденным мы все себя заботам!
Мы доверяемся зло дующим ветрам!
 
(Одуван качает головой и, выдержав очередную трагическую паузу, прибавляет):
 
Трепет сонных ресниц: трудно что-то уметь!
Но и ветры столиц – схожий яд! Здесь легко умереть!
 
Осквернарий (продолжая подтрунивать):
Не истери надсадно! Ты получаешься сродни
Мартышке, что ли? Уколешься, и… стеблем поникая
Осунешься! И также память растревожит твои дни.
И будет теребить не утихая.
Под снегопадами сны об Апреле лягут полотном
Как прежде. Развеют зимние печали разом.
И принесут с вакциною признанья в том
Что огорчения минувшие – напрасны.
Скульптурные надежды (коих удержать
Ты не сумел, как, впрочем, и внимать
Им) растают! Они были ужасны!
Признайся в этом.
И далее всё и случится так, как ты вещал
Мне затерявшимся уже теперь, остывшим летом:
Мол, ветер ядовитый белизну с карнизов гнал.
И грыз порывами уставший город.
В уснувших трубах бешено взвывал.
Душил за горло, проникая через ворот…
 
Одуван (не выдержав потока насмешек; нетерпеливо перебивая):
Я вакцинировать себя не дам!
Тем более - зимой! Обман! Кругом обман!
 
Осквернарий (с показной беспечностью):
Ну-ну! Не выдувай слонов из мух!
Зима не меньше мне противна!
Но не исчадье ада же она, о чём ты вслух
Столь убедительно трещишь! И… столь картинно!
Не вакцинируйся! Бесплодный или плодовитый
Безумный либо мозговитый…
В любом из случаев - ты наделён скульптурным даром!
А, значит, поспособствуешь нам с планом!
И этим и останешься опасен
Для властей.
 
Одуван (просветлев лицом):
Я рад, что ты со мной согласен!
И, правда! - этот зимний тлен
(Когда растут и злятся вьюги!) дрожь колен
Лишь вызывает у меня! И сей порой холодной
Знакомцев многих в сети телефонной
Уж затерялись голоса. Таков у су́деб крен!
(Хоть телефонный промысел – доходный!)
И постоянно тянет сделать тишине шрам бритвою звонка!..
 
Осквернарий (хмыкнув):
Довольно кровожадности! Коль скоро облака
Запеленали небо снеговые вновь и… в полной мере,
И так тоскуешь ты по дружеской химере
То позвони… сестре хотя бы сводной.
 
Одуван (вздрогнув от неожиданного предложения):
Мегере этой? - помешавшейся на вере?
О, нет! Она считает, будто бы болотный
Чёрт водяной нас (геев!) наплодил!
От помешательства её становится мне дурно, право слово!
Как и от по́пика, что пьяным приходил
К ней. И наставлял (при мне!) о мужеложстве и грехах сурово!
 
Осквернарий (хохотнув):
А ты скажи ей: нет затейливей приманки
Чем ласковый взор девы-мусульманки!
Мол, кто прекраснее моей
Джайиды в Чахбехаре?
 
Одуван (пронзительно):
Я же гей!
 
Осквернарий (настойчивей):
Сестру твою позлить – совсем не окаянство!
Дай ей понять: тебе магометанство
Гораздо ближе! Там, глядишь, болотный чёрт
(Нас – геев! – наплодивший якобы!) их разом допечёт!
Сестру и по́пика! И пресечёт их шарлатанство.
Как будто бы проявит действом оным… свой почёт!
 
Одуван (скучающе):
Ах, как беспечно ты швыряешься словами!
Минуты мчатся и становятся годами!
А тут и миг ежесекундный не обманешь.
С листа времён сорвёшься фразой и… гадаешь…
 
Осквернарий:
О чём же? Пожалуй, ты - не меньше моего беспечен!
 
Одуван:
Смогу ли я снискать для творчества покой?
 
Осквернарий (желая в шутку утешить):
Страх будет твой когда-нибудь излечен.
Как говорили древние: признанье за горой!
Слёзы и горе – до насморка! Вытри рукой!
Но как ты заблажишь, когда узнаешь весть
Настолько замечательную, что… и напрасна лесть:
Филь, совершив побег, и по сей день не найден!
Эх, молодец! - да будь закон неладен!
Он оценил бы твои тяжкие терзанья!
Сестра, и по́пик! И… скульптурные дерзанья!
 
Одуван (почесав затылок):
На поприще моём скульптурном – сплошь серая мгла!
Хоть всадника помощи выбей копьём из седла!
 
Осквернарий (с романтической интонацией):
А ты отвечай, будто занят!
Каждому кто тебя знает!
Как поступал ты по осени.
Помнишь? - этюд на дому́:
Падают листья, смеркается,
Всё к одному.
Мается в чашке заварка,
Спускаясь ко дну.
Мыслишь, сидишь – как придётся.
Спросишь себя: что? - неймётся?
 
Одуван (отмахиваясь):
Осень мину́ла давно та! Оставь! Позабудь!
 
Осквернарий (разводя руками):
Да! И каштанам свечей нам уже не вернуть!
Так обратимся, если ты не против, к плану!..
Не хнычь же только!
 
Одуван (надувшись):
И не жди! Не стану!
 
(Добавляет язвительно после краткого раздумья):
 
Я - ро́вня Энди Уорхолу! Или… поди, султану!
Вскрыты консервные банки!
Ласковый взгляд мусульманки!
Кто в Чахбехаре прекрасней Джайиды моей?
Ты это услышать хотел от меня для затравки?
 
Осквернарий (пожимая плечами):
В каждой квартире есть грим для театра теней…
 
 
Внезапно снаружи раздаётся настойчивый стук в дверь. Разговор любовников (исполненный напыщенной философии) прерывается…
 
 
Занавес!
 
 
Действие второе завершено!
(Данное действие посвящается Патриции Келли («The Kelly Family»), не прекращающей волновать, восхищать и вдохновлять Окливия!)
 
 
Продолжение воспоследует…
 
 
Палаты величественные
Третья декада Сентября 2021-й годины от времян Первых Строек на Прекрасных Сугробах