ARROW AND SONG - СТРЕЛА И ПЕСНЯ

ARROW AND SONG - СТРЕЛА И ПЕСНЯ
Перевод с английского, Генри Лонгфелло, 1963 г., в редакции 2022 г.
 
Послал я стрелу и, на солнце сверкая,
Она устремилась, куда – я не знаю.
Полёт её был так далёк и высок,
Что взглядом догнать я не смог.
 
И песню пропел я, на арфе играя,
Умчал её ветер, куда – я не знаю.
Искать ли её в цветниках, вдоль дорог,
В горах, где гулял ветерок?
 
…Стрелу обнаружил я скоро: торчала
Из дуба она – и победно сверкала.
А песню, с начала и до конца,
Нашёл я у лучших друзей, в их сердцах!